27. Book of the Companions (46/53)

٢٧۔ كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ ؓ ص ٤٦

[Machine] As for the two sheikhs, they did not mention anything beyond the virtues. We have started in the first mention of the companion by discussing his lineage and death, then we mentioned what is valid about their conditions from their virtues that they did not mention. So I did not forget to mention Muhammad ibn Umar al-Waqidi and his peers in knowledge.

أَمَّا الشَّيْخَانِ فَإِنَّهُمَا لَمْ يَزِيدَا عَلَى الْمَنَاقِبِ، وَقَدْ بَدَأْنَا فِي أَوَّلِ ذِكْرِ الصَّحَابِيِّ بِمَعْرِفَةِ نَسَبِهِ وَوَفَاتِهِ، ثُمَّ بِمَا يَصِحُّ عَلَى شَرْطِهِمَا مِنْ مَنَاقِبِهِ مِمَّا لَمْ يُخَرِّجَاهُ فَلَمْ أَسْتَغْنِ عَنْ ذِكْرِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْوَاقِدِيِّ وَأَقْرَانِهِ فِي الْمَعْرِفَةِ

hakim:6653Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] "From Urwah, in naming those who witnessed the Battle of Badr, Abu Burdah ibn Niyar."  

الحاكم:٦٦٥٣أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ»  

hakim:6654Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUtbah al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > ʿAbdullāh b. Mūsá And ʾAbū Ghassān > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > al-Suddī > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] I met my uncle Abu Burdah and he had a flag with him, so I asked him where he was going. He said, "The Messenger of Allah ﷺ sent me to a man who married his father's wife after him, to strike his neck and take his wealth." Al-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٦٦٥٤حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُتْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى وَأَبُو غَسَّانَ قَالَا ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

لَقِيتُ خَالِي أَبَا بُرْدَةَ وَمَعَهُ رَايَةٌ فَقُلْتُ أَيْنَ تُرِيدُ فَقَالَ «أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى رَجُلٍ نَكَحَ امْرَأَةَ أَبِيهِ مِنْ بَعْدِهِ أَضْرِبُ عُنُقَهُ وَآخُذُ مَالَهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6655Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] It is said that he is an ally of the Bani Amr ibn Awf, and it is also said that he is one of their own.  

الحاكم:٦٦٥٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ «فِي ذِكْرِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا وَالْعَقَبَةَ عُوَيْمُ بْنُ سَاعِدَةَ بْنِ عَائِشِ بْنِ قَيْسِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ مَالِكٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ زَيْدٍ

يُقَالُ إِنَّهُ حَلِيفٌ لِبَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ وَقِيلَ إِنَّهُ مِنْ أَنْفُسِهِمْ»  

hakim:6656ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Muḥammad b. Ṭalḥah al-Taymī > ʿAbd al-Raḥman b. Sālim b. ʿUtbah b. ʿŪwaym b. Sāʿidah from his father from his grandfather > ʿŪwaym b. Sāʿidah

[Machine] The Messenger of Allah (pbuh) said, "Indeed, Allah, the Blessed and Exalted, chose me and chose companions for me, and He made from among them ministers, helpers, and in-laws. Whoever insults them, the curse of Allah, the angels, and all of mankind is upon him. His deeds will not be accepted on the Day of Judgment, neither his charity nor his justice."  

الحاكم:٦٦٥٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ ثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثَنَا الْحُمَيْدِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى اخْتَارَنِي وَاخْتَارَ بِي أَصْحَابًا فَجَعَلَ لِي مِنْهُمْ وُزَرَاءَ وَأَنْصَارًا وَأَصْهَارًا فَمَنْ سَبَّهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يُقْبَلُ مِنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَرْفٌ وَلَا عَدْلٌ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُصحيح
hakim:6657Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] Abu Lubabah Bashir ibn Abdul-Mundhir and Harith ibn Hattab "went out with the Messenger of Allah ﷺ and went with him to the Battle of Badr. He sent Abu Lubabah back to Madinah and shot two arrows for them along with the companions of Badr."  

الحاكم:٦٦٥٧أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ أَبَا لُبَابَةَ بَشِيرَ بْنَ عَبْدِ الْمُنْذِرِ وَالْحَارِثَ بْنَ حَاطِبٍ «خَرَجَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَخَرَجَا مَعَهُ إِلَى بَدْرٍ فَرَجَعَهُمَا وَأَمَّرَ أَبَا لُبَابَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ وَضَرَبَ لَهُمَا بِسَهْمَيْنِ مَعَ أَصْحَابِ بَدْرٍ»  

hakim:6658Abū al-ʿAbbās al-Qāsim b. al-Qāsim al-Sayyārī Bimarw > ʿAbdullāh b. ʿAlī al-Ghazzāl > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Muḥammad b. Abū Ḥafṣah > al-Zuhrī > al-Ḥusayn b. al-Sāʾib b. Abū Lubābah from his father > Lammā Tāb Allāh > Abū Lubābah

[Machine] When Allah accepted the repentance of Abu Lubabah, Abu Lubabah said, "O Messenger of Allah, I have abandoned my people's land where I committed a sin, and I have pledged to give all my wealth as charity for the sake of Allah, the Almighty, and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ said, "O Abu Lubabah, a third of your wealth will suffice." Abu Lubabah then donated a third of his wealth. (Note: The statement by Al-Dhahabi was not included in the given text.)  

الحاكم:٦٦٥٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْقَاسِمُ بْنُ الْقَاسِمِ السَّيَّارِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ الْغَزَّالُ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا تَابَ اللَّهُ عَلَى أَبِي لُبَابَةَ قَالَ أَبُو لُبَابَةَ جِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَهْجُرُ دَارَ قَوْمِي الَّذِي أَصَبْتُ بِهَا الذَّنْبَ وَأَنْخَلِعُ مِنْ مَالِي كُلِّهِ صَدَقَةً لِلَّهِ ﷻ وَلِرَسُولِهِ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَا أَبَا لُبَابَةَ يُجْزِئُ عَنْكَ الثُّلُثَ» قَالَ فَتَصَدَّقْتُ بِالثُّلُثِسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6659Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] "And the father of Habba, Thabit bin Nu'man bin Umayyah bin Tha'alabah bin Amr bin Awf bin Malik bin Al-Aws, and he was martyred on the day of Uhud."  

الحاكم:٦٦٥٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«وَأَبُو حَبَّةَ ثَابِتُ بْنُ النُّعْمَانِ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْأَوْسِ وَاسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ»  

hakim:6660Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Shaybānī al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Jurayj > Muḥammad b. Yūsuf a freed slave of ʿUthmān > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿUthmān Yukhbir > Abū Ḥabbah al-Badrī Yuftī al-Nās

[Machine] "There is no harm in what the man threw in the talisman of stones," said Abdullah bin Amr bin Uthman. I mentioned that to Abdullah bin Umar, and he said, "Abu Hubbah (the man) spoke the truth, and Abu Hubbah was from the Badriyyin (those who participated in the Battle of Badr)." Al-Dhahabi remained silent about it in his summarization.  

الحاكم:٦٦٦٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ الْحَافِظُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا مُسَدَّدٌ ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ يُخْبِرُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا حَبَّةَ الْبَدْرِيَّ يُفْتِي النَّاسَ

أَنَّهُ لَا بَأْسَ بِمَا رَمَى الرَّجُلُ فِي الْجِمَارِ مِنَ الْحَصَى قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ «صَدَقَ أَبُو حَبَّةَ وَكَانَ أَبُو حَبَّةَ بَدْرِيًّا» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6661Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yūnus b. Yazīd > Ibn Shihāb > Ibn Ḥazm > Ibn ʿAbbās And ʾAbā Ḥabbah al-Anṣārī Akhbarāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I ascended until I reached a level where I heard the scratching of the pens."  

الحاكم:٦٦٦١أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ حَزْمٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَأَبَا حَبَّةَ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَاهُ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «عُرِجَ بِي حَتَّى مَرَرْتُ بِمُسْتَوًى أَسْمَعُ فِيهِ صَرِيفَ الْأَقْلَامِ»  

hakim:6662Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq > Muṣʿab b. ʿAbdullāh

[Machine] "The demand (or request) of al-Mutalib bin Abi Wada'ah bin Sabirah bin Sa'id bin Sa'd bin Sahm bin Amr bin Husays bin Ka'b bin Lu'ay bin Ghalib bin Fihr bin Malik, who embraced Islam on the day of victory."  

الحاكم:٦٦٦٢حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«الْمُطَّلِبُ بْنُ أَبِي وَدَاعَةَ بْنِ صَبِرَةَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ سَهْمِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هُصَيْصِ بْنِ كَعْبِ بْنِ لُؤَيِّ بْنِ غَالِبِ بْنِ فِهْرِ بْنِ مَالِكٍ أَسْلَمَ يَوْمَ الْفَتْحِ»  

hakim:6663Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Ṭāwus > ʿIkrimah b. Khālid > al-Muṭṭalib b. Abū And Dāʿah

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ prostrating to the star. People prostrated with him. Al-Muttalib said, ‘I did not prostrate with them that day, and I was still a polytheist at that time.’ Al-Muttalib then said, ‘So I will never refrain from prostrating to it.’ Adh-Dhahabi remained silent about it in his summary."  

الحاكم:٦٦٦٣أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «سَجَدَ فِي النَّجْمِ» قَالَ فَسَجَدَ النَّاسُ مَعَهُ قَالَ الْمُطَّلِبُ وَلَمْ أَسْجُدْ يَوْمَئِذٍ مَعَهُمْ وَهُوَ يَوْمَئِذٍ مُشْرِكٌ قَالَ الْمُطَّلِبُ فَلَا أَدَعُ أَنْ أَسْجُدَ فِيهَا أَبَدًاسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6664Abū Bakr b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī

[Machine] "Abdullah son of Al-Harith son of Jaz' son of Ma'di Karib son of 'Amr son of 'Usaim son of 'Amr son of 'Uwayj son of 'Amr son of Zubayd died in the year eighty-six."  

الحاكم:٦٦٦٤حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ

«عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُصَيْمِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُوَيْجِ بْنِ عَمْرِو بْنِ زُبَيْدٍ مَاتَ سَنَةَ سِتٍّ وَثَمَانِينَ»  

hakim:6665Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Ḥassān b. Ghālib > Ibn Lahīʿah > Abū Zurʿah ʿAmr b. Jābir > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Juzʾ

[Machine] "I heard the Prophet ﷺ saying, 'After me, there will be rulers of turmoil at their gates, similar to the blessings of camels. They will not give anything to anyone without taking from their religion like it.' Al-Dhahabi remained silent on this citation, and Al-Dhahabi said in Al-Mizan, 'Al-Hakim asked him about Malik's fabricated traditions.'"  

الحاكم:٦٦٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثَنَا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جُزْءٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «سَيَكُونُ بَعْدِي سَلَاطِينُ الْفِتَنِ عَلَى أَبْوَابِهِمْ كَمَبَارِكِ الْإِبِلِ لَا يُعْطُونَ أَحَدًا شَيْئًا إِلَّا أَخَذُوا مِنْ دِينِهِ مِثْلَهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص وقال الذهبي في الميزان قال الحاكم له عن مالك أحاديث موضوعة  

hakim:6666Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad > ʿUrwah

[Machine] "That the name of the son of Umm Maktoom is Amr bin Qais."  

الحاكم:٦٦٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ

«أَنَّ اسْمَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ عَمْرُو بْنُ قَيْسٍ»  

hakim:6667Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Khālid b. Nizār > ʿUmar b. Qays > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, peace be upon him, circled around during his pilgrimage on his young she-camel, while Abdullah ibn Umm Maktum held onto its reins.  

الحاكم:٦٦٦٧حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ ثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

«طَافَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي حَجَّتِهِ عَلَى نَاقَتِهِ الْجَدْعَاءِ وَعَبْدُ اللَّهِ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ آخِذٌ بِخِطَامِهَا يَرْتَجِزُ»  

hakim:6668Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī

[Machine] "Abdullah ibn Umm Maktum, his mother is Umm Maktum and her name is Atikah bint Abdullah ibn Ankathah ibn Amr ibn Makhzum. And he is Amr ibn Qais ibn Zaidah ibn Al-Asamm ibn Harim ibn Rawahah ibn Abd Ma'is ibn Amr ibn Lu'ayy. The Prophet ﷺ said, 'If you have come to me with these two names altogether, then I have come to him.'"  

الحاكم:٦٦٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ

«عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ أُمُّهُ أُمُّ مَكْتُومٍ وَاسْمُهَا عَاتِكَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْكَثَةَ بْنِ عَامِرِ بْنِ مَخْزُومٍ وَهُوَ عَمْرُو بْنُ قَيْسِ بْنِ زَائِدَةَ بْنِ الْأَصَمِّ بْنِ هَرِمِ بْنِ رَوَاحَةَ بْنِ عَبْدِ مَعِيصِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ الْقَوْلُ مَا قَالَهُ مُصْعَبٌ فَقَدْ أَتَيْتُ لَهُ بِالِاسْمَيْنِ جَمِيعًا»  

hakim:6669Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Barāʾ b. ʿĀzib

[Machine] "The first of those who migrated and joined us was Mus'ab ibn 'Umayr, and after him, 'Amr ibn Umm Maktum, the blind one, came to us."  

الحاكم:٦٦٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ

«أَوَّلُ مِنْ قَدِمَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ ثُمَّ قَدِمَ عَلَيْنَا بَعْدَهُ عَمْرُو ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الْأَعْمَى»  

Honorning Umm Maktūm on whose behalf Allah admonished his Prophet ﷺ

hakim:6670Jaʿfar b. Nuṣayr al-Khuldī ؒ Taʿālá > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Quddūs b. Bakr b. Khunays > Misʿar > Abū al-Bilād > al-Shaʿbī

I entered upon ʿĀʾishah and there was a blind man with her and she was cutting up utruj (a ctirus fruit) for him and he was eating it with honey. She then said, "This ˹honor for Umm Maktūm˺ has remained since on whose behalf Allah ﷻ admonished his Prophet ﷺ " The Mother of the Believers then desired to ˹mention the reason for˺ revelation of Sūrat ʿAbasa wa-Tawallá.  

الحاكم:٦٦٧٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْبِلَادِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهِيَ تُقَطِّعُ لَهُ الْأُتْرُجَّ يَأْكُلُهُ بِعَسَلٍ۔ فَقَالَتْ «مَا زَالَ هَذَا لَهُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ﷺ مُنْذُ عَاتَبَ اللَّهُ فِيهِ نَبِيَّهُ ﷺ وَإِنَّمَا أَرَادَتْ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ نُزُولَ سُورَةِ عَبَسَ وَتَوَلَّى»  

hakim:6671Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Qabbānī And ʾIbrāhīm b. Abū Ṭālib > Abū Mūsá > Aḥmad b. Bashīr al-Hamdānī > Abū al-Bilād > Muslim b. Ṣubayḥ

I entered upon ʿĀʾishah and there was a blind man with her and she was cutting up utruj (a ctirus fruit) and serving it to him with honey. Then I asked her, "Who is this man, O Mother of the Believers?" She then said, "This is Umm Maktūm, the one on whose behalf Allah ﷻ admonished his Prophet ﷺ " She said ˹that once˺, "Umm Maktūm came to the Prophet ﷺ and with him were ʿUtbah and Shaybah. Then the Messenger of Allah ﷺ faced them ˹despite Umm Maktūm.˺ Then ˹the āyāt˺ were revealed: "He frowned and turned away; When the blind man came to him." (ʿAbasa 80:1-2) ˹who was˺ Umm Maktūm.  

الحاكم:٦٦٧١حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَبَّانِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَا ثَنَا أَبُو مُوسَى ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ الْهَمْدَانِيُّ ثَنَا أَبُو الْبِلَادِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهَا رَجُلٌ مَكْفُوفٌ وَهِيَ تُقَطِّعُ لَهُ الْأُتْرُجَّ وَتُطْعِمُهُ إِيَّاهُ بِالْعَسَلِ۔ فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَقَالَتْ «هَذَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الَّذِي عَاتَبَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِيهِ نَبِيَّهُ ﷺ» قَالَتْ «أَتَى النَّبِيَّ ﷺ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَعِنْدَهُ عُتْبَةُ وَشَيْبَةُ۔ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَيْهِمَا، فَنَزَلَتْ ﴿عَبَسَ وَتَوَلَّى أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى﴾ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ۔»  

hakim:6672ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān al-Jallāb Bihamdān > Isḥāq b. Aḥmad al-Khazzāz > Isḥāq b. Sulaymān al-Rāzī > Abū Sinān > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī > Ibn Um Maktūm

[Machine] The Prophet ﷺ went out one morning and said, "The Fire has been kindled for the people of the Fire, and trials have come like patches of dark night. If you only knew what I know, you would laugh a little and weep a lot."  

الحاكم:٦٦٧٢أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخَزَّازُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ ثَنَا أَبُو سِنَانٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ قَالَ

خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ غَدَاةٍ فَقَالَ «سُعِّرَتِ النَّارُ لِأَهْلِ النَّارِ وَجَاءَتِ الْفِتَنُ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا»  

hakim:6673Abū al-Ṭayyib Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Shaʿīrī > Muḥammad b. ʿĀṣim al-ʿAdl > Ḥafṣ b. ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. Ṭahmān > ʿĀṣim > Zir b. Ḥubaysh > ʿAmr b. Um Maktūm

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I am an elderly blind man with a spacious house, and I do not have anyone to guide me. Between me and the mosque, there are trees and rivers. Do I have an excuse to pray in my house?" He asked, "Do you hear the Adhan (call to prayer)?" I replied, "Yes." He said, "Then respond to it."  

الحاكم:٦٦٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّعِيرِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ الْعَدْلُ ثَنَا حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي شَيْخٌ كَبِيرٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ شَاسِعُ الدَّارِ وَلَيْسَ لِي قَائِدٌ يُلَائِمُنِي وَبَيْنِي وَبَيْنَ الْمَسْجِدِ شَجَرٌ وَأَنْهَارٌ فَهَلْ لِي مِنْ عُذْرٍ أَنْ أُصَلِّيَ فِي بَيْتِي قَالَ «هَلْ تَسْمَعُ النِّدَاءَ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «فَأْتِهَا»  

قَالَ الْحَاكِمُ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى لَا أَعْلَمُ أَحَدًا قَالَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ غَيْرَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ وَقَدْ رَوَاهُ زَائِدَةُ وَشَيْبَانُ النَّحْوِيُّ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُهُمْ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي رَزِينٍ غَيْرَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ أَمَّا حَدِيثُ زَائِدَةَ
hakim:6674Muḥammad b. Aḥmad b. al-Naḍr > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿĀṣim

[Machine] From Abu Razeen and as for the story of Shayban.  

الحاكم:٦٦٧٤فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ

عَنْ أَبِي رَزِينٍ وَأَمَّا حَدِيثُ شَيْبَانَ  

hakim:6675al-Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Shaybān > ʿĀṣim

[Machine] From Abu Razin, as for the narration of Hammad ibn Salamah.  

الحاكم:٦٦٧٥فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ بِشْرٌ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ ثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ

عَنْ أَبِي رَزِينٍ وَأَمَّا حَدِيثُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ  

hakim:6676al-Sarī b. Khuzaymah > Mūsá b. Ismāʿīl > Abū ʿAwānah And Ḥammād b. Salamah > ʿĀṣim

[Machine] "From Abu Razin"  

الحاكم:٦٦٧٦فَحَدَّثْنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَاصِمٍ

عَنْ أَبِي رَزِينٍ  

hakim:6677Abū Bakr b. Bālawayh > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh

[Machine] "The Hadrami, known as Abul-Ala, his name is Abdullah bin Abbad bin Akbar bin Rabia bin Malik bin Areef bin Malik bin Al-Khazraj bin Iyad bin Sadaf bin Hadramout bin Kindah. Al-Ala died during his return from Bahrain in the year twenty-one."  

الحاكم:٦٦٧٧أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«الْحَضْرَمِيُّ أَبُو الْعَلَاءِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّادِ بْنِ أَكْبَرَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ مَالِكِ بْنِ عَرِيفِ بْنِ مَالِكِ بْنِ الْخَزْرَجِ بْنِ إِيَادِ بْنِ الصَّدَفِ بْنِ حَضْرَمَوْتَ بْنِ كِنْدَةَ مَاتَ الْعَلَاءُ رَاجِعًا مِنَ الْبَحْرَيْنِ سَنَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ»  

hakim:6678Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Aḥmad b. Sayyār > ʿAbdān > Abū Ḥamzah > al-Mughīrah al-Azdī > Muḥammad b. Zayd > Ḥayyān al-Aʿraj > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ sent me among two groups, one of them being Muslim and the other being polytheists, to collect the tenth from the Muslim and the jizyah from the polytheists." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٦٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثَنَا عَبْدَانُ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ الْأَزْدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ حَيَّانَ الْأَعْرَجِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْخَلِيطَيْنِ يَكُونُ أَحَدُهُمَا مُسْلِمًا وَالْآخَرُ مُشْرِكًا أَنْ آخُذَ مِنَ الْمُسْلِمِ الْعُشْرَ وَمَنِ الْمُشْرِكِ الْجِزْيَةَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6679ʿAlī b. Ḥamshādh > Muḥammad b. Shādhān al-Jawharī > Muʿallá b. Manṣūr > Hushaym > Manṣūr b. Zādhān > Muḥammad b. Sīrīn > Ibn al-ʿAlāʾ b. al-Ḥaḍramī from his father

[Machine] "He wrote to the Prophet ﷺ and began with himself," Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٦٧٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ الْجَوْهَرِيُّ ثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ ثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنِ ابْنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَبَدَأَ بِنَفْسِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6680Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] "And Abdullah ibn Jash ibn Rabab ibn Ya'mar ibn Sabirah ibn Kabir ibn Ghanm ibn Dudan ibn Asad ibn Khuzaymah, and his mother Ummayma bint Abd al-Muttalib, the paternal aunt of the Messenger of Allah ﷺ ."  

الحاكم:٦٦٨٠حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشِ بْنِ رَبَابِ بْنِ يَعْمَرَ بْنِ صَبِرَةَ بْنِ كَبِيرِ بْنِ غَنْمِ بْنِ دُودَانَ بْنِ أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ وَأُمُّهُ أُمَيْمَةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَمَّةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»  

hakim:6681Abū Bakr b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh

[Machine] "It is an ally of Banu Umayyah ibn Abd Shams."  

الحاكم:٦٦٨١حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ «وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ فَذَكَرَ هَذَا النَّسَبَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَزَادَ

أَنَّهُ حَلِيفُ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ»  

hakim:6682Abū Jaʿfar al-Baghdādī > Abū ʿUlāthah from my father > Ibn Lahīʿah > Abū al-Aswad

[Machine] Regarding Uroah's narration "In naming those who were martyred on the Battle of Uhud with the Messenger of Allah ﷺ, from the Bani Umayyah, there was Abdullah bin Jahsh, an ally of theirs, and he was from the Bani Asad bin Khuzaymah."  

الحاكم:٦٦٨٢أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا أَبُو عُلَاثَةَ ثَنَا أَبِي ثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ

عَنْ عُرْوَةَ «فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أُحُدٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَحْشٍ حَلِيفٌ لَهُمْ وَهُوَ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ»  

hakim:6683Aḥmad b. Yaʿqūb al-Thaqafī > Mūsá b. Zakariyyā > Shabbāb

[Machine] "Muhammad bin Abdullah bin Jash bin Rabbab bin Ya'amir bin Sabirah bin Kabir bin Ghanm bin Doudan bin Asad bin Khuzaymah bin Mudrikah bin Ilyas bin Mudar Halif bin Umayyah bin Ummu Abihi Umaymah bint Abdul-Muttalib Amatul Rasulullah ﷺ wa'amatuhu Zainab bint Jash zawjunnabiyyi ﷺ ."

Translation: "Muhammad, the son of Abdullah, the son of Jash, the son of Rabbab, the son of Ya'amir, the son of Sabirah, the son of Kabir, the son of Ghanm, the son of Doudan, the son of Asad, the son of Khuzaymah, the son of Mudrikah, the son of Ilyas, the son of Mudar, the relative of Banu Umayyah, and his grandmother is Ummu Abihi Umaymah bint Abd al-Muttalib who is the aunt of the Messenger of Allah ﷺ , and his adopted mother is Zainab bint Jash, the wife of the Prophet ﷺ ."  

الحاكم:٦٦٨٣أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ ثَنَا مُوسَى بْنُ زَكَرِيَّا ثَنَا شَبَّابٌ قَالَ

«مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشِ بْنِ رَبَابِ بْنِ يَعْمَرَ بْنِ صَبِرَةَ بْنِ كَبِيرِ بْنِ غَنْمِ بْنِ دُودَانَ بْنِ أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ بْنِ مُدْرِكَةَ بْنِ إِلْيَاسَ بْنِ مُضَرَ حَلِيفُ بَنِي أُمَيَّةَ وَجَدَّتُهُ أُمُّ أَبِيهِ أُمَيْمَةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَمَّةُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَعَمَّتُهُ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ زَوْجُ النَّبِيِّ ﷺ»  

hakim:6684ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar b. Abū Kathīr > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Kathīr a freed slave of Muḥammad b. ʿAbdān b. Jaḥsh > Mawlāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaḥsh

[Machine] I was with the Prophet ﷺ when he passed by Ma'mar who was sitting near his house in the market, and his thighs were exposed. The Messenger of Allah ﷺ said, "Cover your thighs, O Ma'mar, for indeed the thighs are considered awrah (private parts)." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٦٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنْبَأَ أَبُو كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ بْنِ جَحْشٍ عَنْ مَوْلَاهُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَمَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ دَارِهِ فِي السُّوقِ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «غَطِّ فَخِذَكَ يَا مَعْمَرُ فَإِنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6685Abū Bakr b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh

[Machine] "And Yazid bin Abdullah bin Saad bin Aswad bin Thumama bin Yaqthan bin Al-Harith bin Amr bin Muawiyah bin Al-Harith was an ally of the Banu Mu'ayqib, and the Prophet ﷺ ordered him to lead the battle of Yamama."  

الحاكم:٦٦٨٥حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

«وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ثُمَامَةَ بْنِ يَقْظَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَارِثِ حَلِيفٌ لِبَنِي مُعَيْقِيبٍ وَقَدْ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَمَّرَهُ عَلَى الْيَمَامَةِ»  

hakim:6686Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Asad b. Mūsá > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib b. Yazīd from his father from his grandfather

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying: "None of you should take the belongings of his companion jokingly or seriously. And if one of you finds the stick of his companion, let him return it to him." And his son, Al-Sa'ib ibn Yazid, met the Prophet ﷺ and narrated this hadith from him. Al-Dhahabi did not mention it in his summary.  

الحاكم:٦٦٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ صَاحِبِهِ لَاعِبًا وَلَا جَادًّا وَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ عَصَا صَاحِبِهِ فَلْيَرُدَّهَا إِلَيْهِ» وَابْنُهُ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ أَدْرَكَ النَّبِيَّ ﷺ وَرَوَى عَنْهُ حَدِيثًاسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6687Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb b. Yūsuf al-Ḥāfiẓ from my father > Qutaybah b. Saʿīd > Ḥātim b. Ismāʿīl > Muḥammad b. Yūsuf > al-Sāʾib b. Yazīd

"My father took me for Hajj with the Messenger of Allah during the Farewell Hajj, and I was seven years old." (Using translation from Tirmidhī 925)   

الحاكم:٦٦٨٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

«حَجَّ أَبِي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ»  

hakim:6688al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq al-Imām > Ismāʿīl b. Qutaybah > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr

[Machine] "And in it, died Al-Sa'ib ibn Yazid, meaning in the year one hundred and ninety-one."  

الحاكم:٦٦٨٨أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ أَنْبَأَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ

«وَفِيهَا مَاتَ السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ يَعْنِي سَنَةَ إِحْدَى وَتِسْعِينَ»  

hakim:6689ʿAlī b. Ḥamshādh > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Bakkār > Abū Maʿshar > Yūsuf b. Yaʿqūb > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ bringing out Abdullah ibn Khatal from among the curtains of the Kaaba and he killed him patiently. Then he said, 'No one from the Quraysh should be killed after this except with patience.'"  

الحاكم:٦٦٨٩حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَخْرَجَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ خَطَلٍ مِنْ بَيْنِ أَسْتَارِ الْكَعْبَةِ فَقَتَلَهُ صَبْرًا ثُمَّ قَالَ «لَا يُقْتَلُ أَحَدٌ مِنْ قُرَيْشٍ بَعْدَ هَذَا صَبْرًا»  

hakim:6690Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī

[Machine] "Abu Hashim, son of Utbah ibn Rabia ibn Abd Shams ibn Abd Manaf, his mother was Khunas bint Malik ibn al-Mudarrib ibn Hujr ibn Abd ibn Ma'is ibn Aamir ibn Luay, and he was blind in one eye. He was killed in the battle of Yarmouk during the time of Muawiya."  

الحاكم:٦٦٩٠حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ

«أَبُو هَاشِمِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ أُمُّهُ خُنَاسُ بِنْتُ مَالِكِ بْنِ الْمُضَرِّبِ بْنِ حُجْرِ بْنِ عَبْدِ بْنِ مَعِيصِ بْنِ عَامِرِ بْنِ لُؤَيٍّ وَكَانَ أَعْوَرَ فُقِئَتْ عَيْنُهُ يَوْمَ الْيَرْمُوكِ تُوُفِّيَ أَبُو هَاشِمٍ فِي زَمَنِ مُعَاوِيَةَ»  

hakim:6691Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazīd > Muḥammad b. Shuʿayb b. Shābūr > Khālid b. Dihqān > Khālid b. Sabalān > Kuhayl b. Ḥarmalah

[Machine] Abu Huraira arrived in Damascus and stayed with Abu Kulthum Al-Saddusi. We visited him and discussed the middle prayer. We disagreed about it, so Abu Huraira said, "You disagreed about it just as we did when we were in Quba, near the house of the Messenger of Allah ﷺ . And there was a righteous man with us, Abu Hashim ibn Utba ibn Rabi'ah. He stood up and went to the Messenger of Allah ﷺ and had a discussion with him. Then he came back to us and informed us that it is the Asr prayer."  

الحاكم:٦٦٩١حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورٍ حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ دِهْقَانَ عَنْ خَالِدِ بْنِ سَبَلَانَ عَنْ كُهَيْلِ بْنِ حَرْمَلَةَ قَالَ

قَدِمَ أَبُو هُرَيْرَةَ دِمَشْقَ فَنَزَلَ عَلَى أَبِي كُلْثُومٍ السَّدُوسِيِّ فَأَتَيْنَاهُ فَتَذَاكَرْنَا الصَّلَاةَ الْوُسْطَى فَاخْتَلَفْنَا فِيهِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ «اخْتَلَفْتُمْ فِيهَا كَمَا اخْتَلَفْنَا فِيهَا وَنَحْنُ بِقُبَاءَ عِنْدَ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَفِينَا الرَّجُلُ الصَّالِحُ أَبُو هَاشِمِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ فَقَامَ فَدَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَكَانَ جَرِيئًا عَلَيْهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا فَأَخْبَرَنَا أَنَّهَا الْعَصْرُ»  

hakim:6692ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān al-Jallāb Bihamdān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd al-Miṣrī Bimakkah Ḥarasahā Allāh Taʿālá > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Manṣūr > Abū Wāʾil

[Machine] "O uncle, what makes you cry? Is it pain or sadness over this worldly life?" He replied, "No, but the Messenger of Allah ﷺ made a covenant with me that I have not fulfilled. He said to me, 'O Abu Hashim, wealth will come to you from people.'" Adh-Dhahabi remained silent about it in the summary.  

الحاكم:٦٦٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمِصْرِيُّ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ دَخَلَ مُعَاوِيَةُ عَلَى أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَهُوَ يَبْكِي فَقَالَ

يَا خَالُ مَا يُبْكِيكَ؟ أَوَجَعٌ أَوْ حُزْنٌ عَلَى الدُّنْيَا؟ فَقَالَ كَلَّا وَلَكِنْ عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَهْدًا لَمْ آخُذْ بِهِ قَالَ لِي «يَا أَبَا هَاشِمٍ إِنَّهَا سَتُدْرِكُكَ أَمْوَالٌ يُؤْتَاهَا أَقْوَامٌ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6693Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī from my father

[Machine] "Abu Al-'As ibn Al-Rabiah was the husband of the daughter of the Messenger of Allah, peace be upon him, and the cousin of her mother, Hala bint Khwailid, the sister of Khadijah. The name of Abu Al-'As's father is Muhasham, and he was known as Jirw Al-Bat'ha. Zainab, the daughter of the Messenger of Allah, peace be upon him, was born to Abu Al-'As and his wife, Ali ibn Abi Al-'As and Ummama, the daughter of Abu Al-'As. Abu Al-'As passed away in the eleventh year of Abu Bakr's caliphate."  

الحاكم:٦٦٩٣حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ قَالَ

«أَبُو الْعَاصِ بْنُ الرَّبِيعِ زَوْجُ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَابْنُ خَالَتِهَا أُمُّهُ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ أُخْتُ خَدِيجَةَ وَاسْمُ أَبِي الْعَاصِ مُهَشَّمٌ وَكَانَ يُلَقَّبُ بِجِرْوِ الْبَطْحَاءِ وَوَلَدَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لِأَبِي الْعَاصِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي الْعَاصِ وَأُمَامَةَ بِنْتَ أَبِي الْعَاصِ وَتُوُفِّيَ أَبُو الْعَاصِ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ ؓ »  

hakim:6694Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Zurʿah al-Dimashqī > Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Muḥammad b. Isḥāq > Dāwud b. al-Ḥuṣayn > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah (pbuh) annulled Zainab's marriage to Abi Al-As by the first marriage, and nothing else was mentioned. This is a valid chain of narration according to the condition of Muslim. It has been narrated that the Prophet (pbuh) returned her to him with a new marriage, which is incorrect."  

الحاكم:٦٦٩٤حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ الْوَهْبِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بِالنِّكَاحِ الْأَوَّلِ وَلَمْ يُحْدِثْ شَيْئًا» هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَقَدْ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ رَدَّهَا عَلَيْهِ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍغير صحيح  

hakim:6695Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Razzāq > Ḥumayd b. Abū Rūmān > al-Ḥajjāj b. Arṭaʾah > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[Machine] Zainab, the daughter of the Prophet ﷺ, embraced Islam before her husband Abu Al-As by a year. Then, Abu Al-As also embraced Islam. The Prophet ﷺ sent her back with a new marriage contract. This statement is false, and perhaps he meant that she migrated before him by a year.  

الحاكم:٦٦٩٥حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ أَبِي رُومَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

أَسْلَمَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ النَّبِيِّ ﷺ قَبْلَ زَوْجِهَا أَبِي الْعَاصِ بِسَنَةٍ ثُمَّ أَسْلَمَ أَبُو الْعَاصِ «فَرَدَّهَا النَّبِيُّ ﷺ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ» هذا باطل ولعله أراد هاجرت قبله بسنة  

hakim:6696Abū Zakariyyā Yaḥyá b. Muḥammad al-ʿAnbarī > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Naṣr > al-Zubayr b. Bakkār > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Karīz b. Rabīʿah b. Ḥabīb b. ʿAbd Shams b. ʿAbd Manāf And ʾUmmuh Dajājah b. Asmāʾ b. al-Ṣalt b. Ḥabīb b. a neighboriyah b. Hilāl b. Ḥizām Āstaʿmalah ʿUthmān b. ʿAffān > al-Baṣrah Waʿazal Abū Mūsá al-Ashʿarī

[Machine] Abu Musa, "A noble young man from the Quraysh tribe has come to you, respected by mothers, aunts, and female relatives. He speaks about the wealth among you, saying such and such, or that he possesses many virtues. He was the one who conquered Khorasan and made Nishapur forbidden for pilgrimage, out of gratitude to Allah the Almighty. He also performed the ritual of offering water (siqaya) in Arafah."  

الحاكم:٦٦٩٦حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ ثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ «عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ كَرِيزِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ حَبِيبِ بْنِ عَبْدِ شَمْسِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ وَأُمُّهُ دَجَاجَةُ بِنْتُ أَسْمَاءَ بْنِ الصَّلْتِ بْنِ حَبِيبِ بْنِ جَارِيَةَ بْنِ هِلَالِ بْنِ حِزَامٍ اسْتَعْمَلَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ عَلَى الْبَصْرَةِ وَعَزَلَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ» فَقَالَ

أَبُو مُوسَى «قَدْ أَتَاكُمْ فَتًى مِنْ قُرَيْشٍ كَرِيمُ الْأُمَّهَاتِ وَالْعَمَّاتِ وَالْخَالَاتِ يَقُولُ بِالْمَالِ فِيكُمْ هَكَذَا وَهَكَذَا أَوْ كَانَ كَثِيرَ الْمَنَاقِبِ وَهُوَ الَّذِي افْتَتَحَ خُرَاسَانَ وَأَحْرَمَ مِنْ نَيْسَابُورَ شُكْرًا لِلَّهِ تَعَالَى وَعَمِلَ السِّقَايَاتِ بِعَرَفَةَ»  

hakim:6697Abū Bakr b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq > Muṣʿab b. ʿAbdullāh from my father > Jaddī Muṣʿab b. Thābit b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr > Ḥanẓalah b. Qays > ʿAbdullāh b. ʿĀmir b. Karīz And ʿAbd Allāh b. al-Zubayr

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever is killed while defending their wealth is a martyr." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٦٩٧حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ كَرِيزٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:6698Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār > Yūnus b. Bukayr > Ibn Isḥāq

[Machine] Hind daughter of Abu Halaah daughter of Malik, one of the descendants of Usaid bin Amr bin Tameem, a confederate of the Banu Abdildar, and the daughter of Khadijah.  

الحاكم:٦٦٩٨حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ

«هِنْدُ بْنُ أَبِي هَالَةَ بِنْتِ مَالِكٍ أَحَدُ بَنِي أُسَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ حَلِيفُ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ وَهُوَ ابْنُ خَدِيجَةَ»  

hakim:6699Abū Muḥammad al-Muzanī > Abū Khalīfah > Muḥammad b. Sallām > Abū ʿUbaydah

[Machine] "Abu Halah is the husband of Khadija, his name is Hind bin Al-Nabbash bin Zurarah, and their children are Hind and Halah. Hind witnessed Hind's martyrdom."  

الحاكم:٦٦٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ ثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَّامٍ ثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ قَالَ

«أَبُو هَالَةَ زَوْجُ خَدِيجَةَ اسْمُهُ هِنْدُ بْنُ النَّبَّاشِ بْنِ زُرَارَةَ وَابْنَاهُ هِنْدٌ وَهَالَةُ شَهِدَ هِنْدٌ أَحَدًا»  

hakim:6700al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān > Jumayʿ b. ʿUmar al-ʿIjlī > a man > Abū Hālah al-Tamīmī > al-Ḥasan b. ʿAlī

[Machine] Regarding the adornment of the Messenger of Allah ﷺ , the mentioning of the hadith in its entirety.  

الحاكم:٦٧٠٠حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا أَبُو غَسَّانَ ثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ أَبِي هَالَةَ التَّمِيمِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ «سَأَلْتُ خَالِي هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ التَّمِيمِيَّ وَكَانَ وَصَّافًا

عَنْ حِلْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ» فَذِكْرُ الْحَدِيثِ بِطُولِهِ  

hakim:6701Abū Jaʿfar al-Baghdādī > ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAmr b. Tamīm > Zayd b. Hālah from his father > Dakhal

[Machine] He entered upon the Messenger of Allah ﷺ while he was lying down, so the Prophet ﷺ woke up and embraced Hala, bringing her closer to his chest and said, "Hala, Hala, Hala," as if he ﷺ was delighted by her resemblance to Khadijah.  

الحاكم:٦٧٠١أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ تَمِيمٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ هَالَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ رَاقِدٌ فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ﷺ وَضَمَّ هَالَةَ إِلَى صَدْرِهِ وَقَالَ هَالَةُ هَالَةُ هَالَةُ كَأَنَّهُ ﷺ سُرَّ بِهِ لِقَرَابَتِهِ مِنْ خَدِيجَةَ ؓ   

hakim:6702Abū Bakr b. Bālawayh > Ibrāhīm b. Isḥāq al-Ḥarbī > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī

[Machine] "Abdullah, son of Zam'ah, son of Al-Aswad, son of Muttalib, son of Asad, son of Abdul Uzza, son of Qusayy, and his mother is Quraybah, daughter of Abi Umayyah, son of Abdul Uzza, son of Umar, son of Makhzum, and her mother is Atikah, daughter of Abdul Uzza."  

الحاكم:٦٧٠٢حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ بَالَوَيْهِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ ثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ

«عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَمْعَةَ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قُصَيٍّ وَأُمُّهُ قُرَيْبَةُ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَخْزُومٍ وَأُمُّهَا عَاتِكَةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»