Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:6684ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar b. Abū Kathīr > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Kathīr a freed slave of Muḥammad b. ʿAbdān b. Jaḥsh > Mawlāh Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaḥsh

[Machine] I was with the Prophet ﷺ when he passed by Ma'mar who was sitting near his house in the market, and his thighs were exposed. The Messenger of Allah ﷺ said, "Cover your thighs, O Ma'mar, for indeed the thighs are considered awrah (private parts)." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٦٦٨٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنْبَأَ أَبُو كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ بْنِ جَحْشٍ عَنْ مَوْلَاهُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَحْشٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَمَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ دَارِهِ فِي السُّوقِ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «غَطِّ فَخِذَكَ يَا مَعْمَرُ فَإِنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:7361al-Ustādh Abū al-Walīd > Muḥammad b. Nuʿaym b. ʿAbdullāh > Qutaybah b. Saʿīd And ʿAlī b. Ḥujr > Ismāʿīl b. Ḥafṣ > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Kathīr a freed slave of Muḥammad b. Jaḥsh > Muḥammad b. Jaḥsh

[Machine] He said that the Messenger of Allah ﷺ passed by him while he was with Ma'mar, with his thighs exposed. He said, "O Ma'mar, cover your thighs, for the thighs are 'awrah (to be covered)." It has also been narrated from Ali ibn Abi Talib and Abdullah ibn Abbas from the Prophet ﷺ , similar to it. Adh-Dhahabi did not mention it in his summarization.  

الحاكم:٧٣٦١حَدَّثَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ ثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ

أَنَّهُ قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا مَعَهُ عَلَى مَعْمَرٍ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ فَقَالَ «يَا مَعْمَرُ غَطِّ فَخِذَيْكَ فَإِنَّ الْفَخِذَيْنِ عَوْرَةٌ» وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوُهُسكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:7363Aḥmad b. Mihrān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a man and saw his thigh uncovered, so he said, "Cover your thigh, for indeed the thigh of a man is part of his 'awrah." Al-Dhahabi remained silent regarding this in his summary.  

الحاكم:٧٣٦٣فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ثَنَا إِسْرَائِيلُ أَنْبَأَ أَبُو يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى رَجُلٍ فَرَأَى فَخِذَهُ مَكْشُوفَةً فَقَالً «غَطِّ فَخِذَكَ فَإِنَّ فَخِذَ الرَّجُلِ مِنْ عَوْرَتِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

tabarani:16661Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Kathīr a freed slave of Muḥammad b. Jaḥsh > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaḥsh

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ when we passed by Ma'mar, who was sitting in front of his house in the market with his thighs uncovered. The Prophet ﷺ said, "O Ma'mar, cover your thighs, as the thighs are a part that should be covered."  

الطبراني:١٦٦٦١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافِ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنِي أَبُو كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَمَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ دَارِهِ بِالسُّوقِ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَانِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا مَعْمَرُ غَطِّ فَخِذَيْكَ فَإِنَ الْفَخِذَيْنِ عَوْرَةٌ»  

tabarani:16665Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sulaymān b. Bilāl > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Kathīr a freed slave of Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaḥsh > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaḥsh

[Machine] I was with the Prophet ﷺ in the marketplace when Ma'mar passed by with his thigh uncovered. The Prophet ﷺ told him, "Cover your thigh, O Ma'mar, for it is from the 'awrah."  

الطبراني:١٦٦٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيِّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي السُّوقِ فَمَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ عَلَى بَابِهِ مَكْشُوفَةٌ فَخِذُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «غَطِّ فَخِذَكَ يَا مَعْمَرُ فَإِنَّهَا مِنَ الْعَوْرَةِ»  

bayhaqi:3230Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yaʿqūb b. Sufyān > Ibn Abū Maryam > Muḥammad b. Jaʿfar b. Abū Kathīr > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Kathīr a freed slave of Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaḥsh > Mawlāh Muḥammad

[Machine] He said, "I was with the Messenger of Allah ﷺ when we passed by Ma'mar who was sitting near his house in the market, with his thighs exposed. The Prophet ﷺ said, 'O Ma'mar, cover your thighs, for indeed the thighs are a private part, and likewise.' "  

البيهقي:٣٢٣٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنِي أَبُو كَثِيرٍ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَحْشٍ عَنْ مَوْلَاهُ مُحَمَّدٍ

أَنَّهُ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَمَرَّ عَلَى مَعْمَرٍ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ دَارِهِ بِالسُّوقِ وَفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَا مَعْمَرُ غَطِّ فَخِذَيْكَ فَإِنَّ الْفَخِذَيْنِ عَوْرَةٌ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ
suyuti:553-4b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٥٣-٤b

"قَالَ: كُنْتُ أَمْشِى مَعَ رسُولِ اللهِ ﷺ فِى السُّوقِ فَمَرَّ عَلَى رَجُلٍ مِنْ بَنِي عَدِىٍّ يُقَالُ لَهُ مَعْمَرٌ وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ دَارِهِ بِالسُّوقِ وفَخِذَاهُ مَكْشُوفَتَانِ، فَقَالَ النَّبِىُّ ﷺ يَا مُعْمَرُ! غَطِّ فَخِذَيْكَ، فَإِنَّ الْفَخِذَينِ عَوْرَةٌ".  

[حم] أحمد والحسن بن سفيان، وابن جرير، وأبو نعيم