Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

Honorning Umm Maktūm on whose behalf Allah admonished his Prophet ﷺ

hakim:6670Jaʿfar b. Nuṣayr al-Khuldī ؒ Taʿālá > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Quddūs b. Bakr b. Khunays > Misʿar > Abū al-Bilād > al-Shaʿbī

I entered upon ʿĀʾishah and there was a blind man with her and she was cutting up utruj (a ctirus fruit) for him and he was eating it with honey. She then said, "This ˹honor for Umm Maktūm˺ has remained since on whose behalf Allah ﷻ admonished his Prophet ﷺ " The Mother of the Believers then desired to ˹mention the reason for˺ revelation of Sūrat ʿAbasa wa-Tawallá.  

الحاكم:٦٦٧٠حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ نُصَيْرٍ الْخُلْدِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ ثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ أَبِي الْبِلَادِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ وَعِنْدَهَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَهِيَ تُقَطِّعُ لَهُ الْأُتْرُجَّ يَأْكُلُهُ بِعَسَلٍ۔ فَقَالَتْ «مَا زَالَ هَذَا لَهُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ﷺ مُنْذُ عَاتَبَ اللَّهُ فِيهِ نَبِيَّهُ ﷺ وَإِنَّمَا أَرَادَتْ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ نُزُولَ سُورَةِ عَبَسَ وَتَوَلَّى»