12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.54 [Machine] The Virtue of Whoever Takes a Journey from Al-Masjid Al-Aqsa to Al-Masjid Al-Haram

١٢۔٥٤ بَابُ فَضْلِ مَنْ أَهَلَّ مِنَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ

bayhaqi:8926[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd al-Ṣayrafī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū ʿUtbah Aḥmad b. al-Faraj al-Ḥijāzī al-Ḥimṣī > Ibn Abū Fudayk [Chain 2] Abū al-Qāsim Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. ʿAlī al-Maʿrūf Biāb. ʿUrwah al-Bundār> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Abū al-Faḍl Ṣāliḥ b. Muḥammad al-Rāzī > Saʿīd b. Sulaymān > Ibn Abū Fudayk [Chain 3] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī Nbʾ Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Fudayk > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman b. Yaḥnas > Yaḥyá b. Abū Sufyān al-Akhnasī > Jaddatih Ḥakīmah

She heard the Messenger of Allah ﷺ say: If anyone puts on ihram for hajj or umrah from the Aqsa mosque to the sacred mosque , his former and latter sins will be forgiven, or he will be guaranteed Paradise. The narrator Abdullah doubted which of these words he said. Abu Dawud said: May Allah have mercy on Waki'. He put on ihram from Jerusalem (Aqsa mosque), that is, to Mecca. (Using translation from Abū Dāʾūd 1741)   

البيهقي:٨٩٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدٍ الصَّيْرَفِيُّ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِجَازِيُّ الْحِمْصِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ عُرْوَةَ الْبُنْدَارُ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا أَبُو الْفَضْلِ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَحْنَسَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْأَخْنَسِيِّ عَنْ جَدَّتِهِ حَكِيمَةَ

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ أَوْ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ شَكَّ عَبْدُ اللهِ أَيَّتَهُمَا قَالَ  

bayhaqi:8927Abū Ṭāhir al-Faqīh And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Ibn Abū Maryam > Ibn Wahb > Yūnus > Ibn Shihāb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Aḥram from Īliyāʾ ʿĀm Ḥukm al-Ḥakamayn > Abū Bakr / al-Ṣaghānī Hadhā Mimmā Yuqāl > Ibn Shihāb

This hadith has been reported on the authority of Ibn 'Umar through another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 1501b)   

البيهقي:٨٩٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَنَّ يُونُسَ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَحْرَمَ مِنْ إِيلِيَاءَ عَامَ حُكْمِ الْحَكَمَيْنِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي الصَّغَانِيَّ هَذَا مِمَّا يُقَالُ سَمِعَ ابْنُ شِهَابٍ

عَنْ نَافِعٍ