12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.294 [Machine] The hunting of the sacred land is not prohibited, nor is its tree supported, nor is its solitude disturbed except in exceptional cases.

١٢۔٢٩٤ بَابٌ: لَا يُنَفَّرُ صَيْدُ الْحَرَمِ وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهُ وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهُ إِلَّا الْإِذْخِرَ

bayhaqi:9944Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ Akhbaranay Abū al-Ḥasan Aḥmad b. Muḥammad b. ʿAbdūs > ʿUthmān b. Saʿīd > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Jarīr > Abū al-Faḍl Muḥammad b. Ibrāhīm > Aḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Ḥanẓalī > Jarīr > Manṣūr > Mujāhid > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās > Rasūl

Messenger of Allah ﷺ said on the day of the conquest of Mecca, "There is no migration now, but there is Jihad (i.e.. holy battle) and good intentions. And when you are called for Jihad, you should come out at once" Messenger of Allah ﷺ also said, on the day of the conquest of Mecca, "Allah has made this town a sanctuary since the day He created the Heavens and the Earth. So, it is a sanctuary by Allah's Decree till the Day of Resurrection. Fighting in it was not legal for anyone before me, and it was made legal for me only for an hour by daytime. So, it (i.e. Mecca) is a sanctuary by Allah's Decree till the Day of Resurrection. Its thorny bushes should not be cut, and its game should not be chased, its fallen property (i.e. Luqata) should not be picked up except by one who will announce it publicly; and its grass should not be uprooted," On that Al-ʿAbbas said, "O Messenger of Allah ﷺ! Except the Idhkhir, because it is used by the goldsmiths and by the people for their houses." On that the Prophet ﷺ said, "Except the Idhkhir." (Using translation from Bukhārī 3189)   

البيهقي:٩٩٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا جَرِيرٌ قَالَ وَأنا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لَهُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ أنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ لَا هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ فَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ إِنَّ هَذَا الْبَلَدَ حَرَّمَهُ اللهُ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فَهُوَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا وَلَا يُعْضَدُ شَوْكُهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا يَلْتَقِطُ لُقَطَتَهَا إِلَّا مَنْ عَرَّفْهَا فَقَالَ الْعَبَّاسُ ؓ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَّا الْإِذْخَرَ فَإِنَّهُ لِقَيْنِهِمْ وَلِبُيُوتِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا الْإِذْخِرَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ
bayhaqi:9945Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Ismāʿīl al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr > ʿAbd al-Wahhāb > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Allah has forbidden Makkah, it is not allowed for anyone before me or after me, except for me for an hour during the day that cannot be violated, its trees cannot be cut, its game cannot be scared away, and its lost objects cannot be picked up except with identification." Al-Abbas said: "O Messenger of Allah, what about the aromatic shrubs for our perfumes and our homes?" He said: "Except for the aromatic shrubs." Abu Amr Al-Adibi reported to us, narrating from Abu Bakr Al-Isma'ili, from Al-Qasim bin Zakariyya, from Amr bin Ali and Al-Busri, who said: Abdul Wahab mentioned it through his chain of narration, except that he said: "And it has been permitted for our perfumes and the roofs of our homes." Ikrima added: "Do you know how its game is not scared away? It is that it moves it away from the shade and puts it in its place."  

البيهقي:٩٩٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ ثنا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ ﷻ حَرَّمَ مَكَّةَ فَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي وَلَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدِي وَإِنَّهَا أُحِلَّتْ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا يُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُعَرِّفٍ فَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَّا الْإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا وَبُيُوتِنَا قَالَ إِلَّا الْإِذْخِرَ 9946 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَالْبُسْرِيُّ قَالَا ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ وَقَالَ فَإِنَّهُ لِصَاغَتِنَا وَلِسُقُوفِ بُيُوتِنَا وَزَادَ قَالَ عِكْرِمَةُ هَلْ تَدْرِي مَا لَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا أَنْ يُنَحِّيَهُ مِنَ الظِّلِّ وَيَنْزِلَ مَكَانَهُ؟  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لِصَاغَتِنَا وَقُبُورِنَا
bayhaqi:9947

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said in the hadith, "It is not permissible for a person who believes in Allah and the Last Day to shed blood with it (referring to a tree) or support a tree with it." Ali ibn Ahmad ibn Abdan narrated to us that Ahmad ibn Ubaid narrated to us from Ahmad ibn Ibrahim ibn Milhan who narrated from Yahya who narrated from Al-Layth from Sa'id Al-Maqburi from Abu Shurayh. They mentioned it in the authentic hadith from Qutaybah from Al-Layth.  

البيهقي:٩٩٤٧وَرَوَاهُ أَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَلَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا وَلَا يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى ثنا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنِ أَبِي شُرَيْحٍ أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ عَنْ قُتَيْبَةَ عَنِ اللَّيْثِ  

bayhaqi:9948al-Nabī

[Machine] Narrating from the Prophet ﷺ , he said in the Hadith: "It is forbidden to uproot its tree, or to pluck its thorns, or to pick its fallen leaves, except for a singer." Abu Abdullah al-Hafiz, Abu Abdullah as-Susi, and Abu Abdullah as-Sulami narrated this. They said: Abu Abbas bin al-Walid narrated to us, and my father narrated to us, that al-Awza'i narrated from Yahya bin Abi Kathir, who narrated from Abu Salamah bin Abdur Rahman, who narrated from Abu Hurairah who mentioned this and said: "O Messenger of Allah, what about if it is the thorny clusters, because we use them in our houses and graves?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Except for the thorny clusters, except for the thorny clusters." This is what al-Walid bin Mazid narrated from al-Awza'i. And al-Walid bin Muslim narrated from al-Awza'i, adding to the Hadith: "Its game should not be driven away, its thorns should not be plucked, and its fallen leaves should not be allowed except for a singer." And Shiban narrated from Yahya, and he said in the Hadith: "Its thorns should not be tapped, its tree should not be uprooted, and its fallen leaves should not be picked except by a singer. All of this is mentioned in its appropriate places in the book, God willing."  

البيهقي:٩٩٤٨وَرَوَاهُ أَبُو هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ حَرَامٌ لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُخْتَلَى شَوْكَتُهَا وَلَا يُلْتَقَطُ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ أنا أَبِي ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ فَذَكَرَهُ وَقَالَ فَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ؓ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَّا الْإِذْخِرَ فَإِنَّا نَجْعَلُهُ فِي مَسَاكِنِنَا وَقُبُورِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا الْإِذْخِرَ إِلَّا الْإِذْخِرَ كَذَا قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ مَزْيَدٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ وَرَوَاهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا يُخْتَلَى شَوْكُهَا وَلَا تَحِلُّ سَاقِطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا تَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ وَرَوَاهُ شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ لَا يُخْبَطُ شَوْكُهَا وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يَلْتَقِطُ سَاقِطَتَهَا إِلَّا الْمُنْشِدُ وَكُلُّ ذَلِكَ يَرِدُ فِي مَوَاضِعِهِ مِنَ الْكِتَابِ إِنْ شَاءَ اللهُ  

bayhaqi:9949Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbūsaʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAṭāʾ > Saʿīd > Maṭar > ʿAṭāʾ > ʿUbayd b. ʿUmayr > ʿUmar

[Machine] And he said to him, "Do not return, and he did not impose anything upon him."  

البيهقي:٩٩٤٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُوسَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أنا سَعِيدٌ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ كَانَ يَخْطُبُ النَّاسَ بِمِنًى فَرَأَى رَجُلًا عَلَى جَبَلٍ يَعْضِدُ شَجَرًا فَدَعَاهُ فَقَالَ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ مَكَّةَ لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنِّي حَمَلَنِي عَلَى ذَلِكَ بَعِيرٌ لِي نِضْوٌ قَالَ فَحَمَلَهُ عَلَى بَعِيرٍ

وَقَالَ لَهُ لَا تَعُدْ وَلَمْ يَجْعَلْ عَلَيْهِ شَيْئًا  

bayhaqi:9950Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ

[Machine] Imam Al-Shafi'i said, "Whoever cuts anything from the sacred tree, whether it is lawful or forbidden, will be rewarded a sheep for the small tree and a cow for the large tree." This is narrated from Ibn Zubayr and Ata' together. And with this chain of narration, he said in the context of atonement and redemption in the previous report from Ibn Zubayr and Ata' that there is a cow in Al-Dawhah. Al-Dawhah is the great tree. Ata' said there is a sheep in the tree below it. Al-Shafi'i said, "The analogy is the first evidence that whoever damages it will pay its value." The Shaykh narrated from Ibn Jurayj, from Ata' regarding a person who cuts something from the sacred tree. Ata' said, "For the branch, it is worth a dirham, and for Al-Dawhah, it is a cow."  

البيهقي:٩٩٥٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أَنَّ الرَّبِيعَ قَالَ

قَالَ الشَّافِعِيُّ مَنْ قَطَعَ مِنْ شَجَرِ الْحَرَمِ شَيْئًا جَزَاهُ حَلَالًا كَانَ أَوْ مُحْرِمًا فِي الشَّجَرَةِ الصَّغِيرَةِ شَاةٌ وَفِي الْكَبِيرَةِ بَقَرَةٌ يُرْوَى هَذَا عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ وَعَطَاءٍ مُجْتَمِعَةً وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ فِي الْإِمْلَاءِ وَالْفِدْيَةُ فِي مُتَقَدِّمِ الْخَبَرِ عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ وَعَطَاءٍ مُجْتَمِعَةٌ فِي أَنَّ فِي الدَّوْحَةِ بَقَرَةً وَالدَّوْحَةُ الشَّجَرَةُ الْعَظِيمَةُ وَقَالَ عَطَاءٌ فِي الشَّجَرَةِ دُونَهَا شَاةٌ قَالَ الشَّافِعِيُّ فَالْقِيَاسُ أَوَّلًا مَا وُصِفَ فِيهِ أَنَّهُ يَفْدِيهِ مَنْ أَصَابَهُ بِقِيمَتِهِ قَالَ الشَّيْخُ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ فِي الرَّجُلِ يَقْطَعُ مِنْ شَجَرِ الْحَرَمِ قَالَ فِي الْقَضِيبِ دِرْهَمٌ وَفِي الدَّوْحَةِ بَقَرَةٌ