12. Ḥajj and ʿUmrah
١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ
[Machine] That the Prophet ﷺ traveled and when he arrived in Al-Rawha, he met a group of people and greeted them. He asked them who they were, and they replied that they were Muslims. He then asked, "Who are these people?" They answered, "They are Muslims." The Messenger of Allah ﷺ raised a young boy to him, who was with a woman, and she asked him, "O Messenger of Allah, is this child performing Hajj?" He replied, "Yes, and you will be rewarded as well."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَفَلَ فَلَمَّا كَانَ بِالرَّوْحَاءِ لَقِيَ رَكْبًا فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ وَقَالَ مَنِ الْقَوْمُ؟ فَقَالُوا الْمُسْلِمُونَ فَمَنِ الْقَوْمُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَفَعَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا مِنْ مِحَفَّةٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by a woman while she was holding a child. It was said to her, "This is the Messenger of Allah ﷺ ." So she took hold of the child's arm and said, "Is this a pilgrimage?" He ﷺ replied, "Yes, and you will receive the same reward."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِامْرَأَةٍ وَهِيَ فِي مِحَفَّتِهَا فَقِيلَ لَهَا هَذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخَذَتْ بِعَضُدِ صَبِيٍّ كَانَ مَعَهَا فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ فَقَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ هَكَذَا
[Machine] A woman raised her son in a cradle and breastfed him on the way to Mecca. She asked, "O Messenger of Allah, is this considered Hajj?" He replied, "Yes, you will receive the reward for it, or as they say."
رَفَعَتِ امْرَأَةٌ ابْنًا لَهَا فِي مِحَفَّةٍ تُرْضِعُهُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ نَعَمْ لَكِ أَجْرٌ أَوْ كَمَا قَالَ
“A woman held up a child of hers to the Prophet ﷺ during Hajj and said: ‘O Messenger of Allah, is there Hajj for this one?’ He said: ‘Yes, and you will be rewarded.’” (Using translation from Ibn Mājah 2910)
رَفَعَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ صَبِيًّا فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ
[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was walking on the road to Makkah, a woman called out to him from a rocky area, and she grabbed the shoulder of a little boy and lifted him up. She asked, "Is this boy performing Hajj, O Messenger of Allah?" He replied to her, "He is performing Hajj, and you will also receive the reward."
بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسِيرُ بِطَرِيقِ مَكَّةَ كَلَّمَتْهُ امْرَأَةٌ فِي مِحَفَّةٍ لَهَا وَأَخَذَتْ بِعَضُدِ صَبِيٍّ فَرَفَعَتْهُ فَقَالَتْ أَلِهَذَا حَجٌّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ لَهُ حَجٌّ وَلَكِ أَجْرٌ
the Messenger of Allah passed by a woman when she was in her seclusion and had a child with her. She said: "Is there Hajj for this one?'' He said: "Yes, and you will be rewarded.''(sahih) (Using translation from Nasāʾī 2649)
مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى امْرَأَةٍ وَهِيَ فِي مِحَفَّتِهَا وَمَعَهَا صَبِيٌّ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ
[Machine] "O Messenger of Allah, is this a pilgrimage?" He said, "Yes, and you will have a reward." He (Sulayman) said, "And Sulayman narrated to us, on the authority of Mu'adh, on the authority of Ali ibn al-Madinii, on the authority of Yahya ibn Sa'id and Ibn Mahdi (stating), 'And Sulayman narrated to us, on the authority of al-Hadrami, on the authority of Uthman ibn Abi Shaybah, on the authority of Abu Usamah - all of them from Sufyan, from Muhammad ibn Uqbah, from Kurayb, from Ibn Abbas, from the Prophet ﷺ , with a similar narration, with no difference in wording.'"
يَا رَسُولَ اللهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ 9707 قَالَ وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ثنا مُعَاذٌ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَابْنُ مَهْدِيٍّ 9708 قَالَ وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ ثنا الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أُسَامَةَ كُلُّهُمْ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ لَيْسَ فِيهِ مِنْ مِحَفَّةٍ
“A woman held up a child of hers to the Prophet ﷺ during Hajj and said: ‘O Messenger of Allah, is there Hajj for this one?’ He said: ‘Yes, and you will be rewarded.’” (Using translation from Ibn Mājah 2910)
رَفَعَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي حَجَّتِهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ
[Machine] The traveler said to me, "During the time of the Prophet Muhammad ﷺ, the measurement of a sa' was a certain amount, and one-third of that measurement is what you have today. It was increased during the time of Umar ibn Abdul Aziz." The traveler continued, "I performed Hajj along with the Prophet ﷺ when I was a young boy."
قَالَ لِي السَّائِبُ كَانَ الصَّاعُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مُدًّا وَثُلُثَ مُدِّكُمُ الْيَوْمَ فَزِيدَ فِيهِ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ السَّائِبُ وَحُجَّ بِي فِي ثَقَلِ النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَا غُلَامٌ
[Machine] I performed Hajj with the Messenger of Allah ﷺ during the Farewell Pilgrimage, while I was seven years old.
حُجَّ بِي مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent me in the middle of the night to pray and throw pebbles before people arrived.
بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الثَّقَلِ أَوْ فِي الضَّعَفَةِ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ فَصَلَّيْنَا وَرَمَيْنَا قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَنَا النَّاسُ
[Machine] We went out with the Prophet ﷺ and with us were the women and children until we reached Dhul-Hulayfah. We performed the pilgrimage and proclaimed the talbiyah on behalf of the children.
خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَمَعَنَا النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ فَلَبَّيْنَا بِالْحَجِّ وَأَهْلَلْنَا عَنِ الْوِلْدَانِ
[Machine] We performed the Hajj with the Messenger of Allah ﷺ , and women and children were with us. We made Tawaf on behalf of the children and threw the pebbles on their behalf. Abu al-Hasan ibn Abdan informed us that Ahmad ibn Ubayd narrated to us from Ali ibn al-Saqr ibn Nasr from Sa'dawayh from Mansour ibn Abi al-Aswad from Ash'ath from Abu Zubair from Jabir, who mentioned him with this wording that Ayyman ibn Nabil mentioned.
حَجَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَمَعَنَا النِّسَاءُ وَالصِّبْيَانُ فَلَبَّيْنَا عَنِ الصِّبْيَانِ وَرَمَيْنَا عَنْهُمْ 9715 وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الصَّقْرِ بْنِ نَصْرٍ ثنا سَعْدَوَيْهِ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ فَذَكَرَهُ بِهَذَا اللَّفْظِ الَّذِي ذَكَرَهُ أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ
[Machine] This passage cannot be accurately translated as it appears to be incomplete and lacks context.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْقُوفًا ومَرْفُوعًا فِي حَجِّ الصَّبِيِّ وَغَيْرِهِ
أَنْ يُفْدَى عَنْهُ بِشَاةٍ