12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.305 [Machine] Who said: Hunting is permissible with the first degree of adornment, and who said: It is not permissible?

١٢۔٣٠٥ بَابُ مَنْ قَالَ: يَحِلُّ الصَّيْدُ بِالتَّحَلُّلِ الْأَوَّلِ , وَمَنْ قَالَ: لَا يَحِلُّ

bayhaqi:9998Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Ḥīrī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Mālik b. Anas > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿUmar b.

[Machine] "When you come from Mecca, whoever throws the pebbles, then everything that is forbidden to him becomes permissible for him except women and perfume. No one touches women or perfume until he circumambulates the Kaaba. Malik said: Abdullah ibn Dinar narrated to me from Ibn Umar who said: Umar ibn Al-Khattab said: 'Whoever throws the pebbles, then shaves or shortens his hair, and sacrifices an offering if he has it, then everything that is forbidden to him becomes permissible for him except women and perfume until he circumambulates the Kaaba.'"  

البيهقي:٩٩٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ خَطَبَ النَّاسَ بِعَرَفَةَ يُعَلِّمُهُمْ أَمْرَ الْحَجِّ وَكَانَ فِيمَا قَالَ

لَهُمْ إِذَا جِئْتُمْ مِنًى فَمَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِ إِلَّا النِّسَاءَ وَالطِّيبَ لَا يَمَسَّ أَحَدٌ نِسَاءً وَلَا طِيبًا حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ قَالَ مَالِكٌ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ مَنْ رَمَى الْجَمْرَةَ ثُمَّ حَلَقَ أَوْ قَصَّرَ وَنَحَرَ هَدْيًا إِنْ كَانَ مَعَهُ فَقَدْ حَلَّ لَهُ مَا حُرِّمَ عَلَيْهِ إِلَّا النِّسَاءَ وَالطِّيبَ حَتَّى يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

bayhaqi:9999Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Ṭāhir al-Muḥammadābādhī > al-ʿAbbās al-Dūrī > Abū Dāwud al-Ḥafarī > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > al-Ḥasan / al-ʿUranī > Ibn ʿAbbās

“When you have stoned the Pillar, everything becomes permissible to you except your wives. A man said to him: ‘O Ibn ‘Abbas, and perfume?’ He said: ‘I saw the Messenger of Allah ﷺ perfume his head with musk. Is that perfume or not?’” (Using translation from Ibn Mājah 3041)   

البيهقي:٩٩٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنا أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدْآبَاذِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الْحَسَنِ يَعْنِي الْعُرَنِيَّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

إِذَا رَمَيْتَ الْجَمْرَةَ فَقَدْ حَلَّ لَكَ كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا النِّسَاءَ حَتَّى تَطُوفَ بِالْبَيْتِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَيَتَطَيَّبُ؟ قَالَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُضَمِّخُ رَأْسَهُ بِالْمِسْكِ أَوْ قَالَ بِالسُّكِّ أَفَطِيبٌ ذَلِكَ أَمْ لَا؟  

bayhaqi:10000Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Ibrāhīm b. Marzūq > Ḥabbān b. Hilāl > ʿAbd al-Wārith > Ibn Abū Najīḥ > ʿAṭāʾ > Idhā Dhabaḥ Waḥalaq Waʾaṣāb Ṣayd Qabl > Yazūr al-Bayt Faʾin ʿAlayh Jazāʾah Mā Baqī ʿAlayh from Iḥrāmih Shayʾ

[Machine] "If someone visits the sacred house (Kaaba), then he is required to offer its compensation for whatever remains of his consecration. Allah, the Almighty, said: 'And when you have completed your rites, then remember Allah as you remember your fathers or with [much] greater rememberance.'" [Quran 2:200]  

البيهقي:١٠٠٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ثنا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ إِذَا ذَبَحَ وَحَلَقَ وَأَصَابَ صَيْدًا قَبْلَ

أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ فَإِنَّ عَلَيْهِ جَزَاءَهُ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ إِحْرَامِهِ شَيْءٌ قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَإِذْا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا} [المائدة 2]  

bayhaqi:10001Abū al-Ḥasan al-Raffāʾ > ʿUthmān b. Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl al-Qāḍī > Ibn Abū Ūways > Ibn Abū al-Zinād from his father

[Machine] About the jurists among the people of Madinah, they used to say: Whoever hits an animal in hunting and has already thrown the pebble but did not perform the consecration ritual, then his penalty is upon him.  

البيهقي:١٠٠٠١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّاءُ أنا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ الْقَاضِي ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ الْفُقَهَاءِ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ كَانُوا يَقُولُونَ مَنْ أَصَابَ صَيْدًا وَقَدْ رَمَى الْجَمْرَةَ وَلَمْ يُفِضْ فَعَلَيْهِ جَزَاؤُهُ