12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.172 [Machine] Who left the intensity of effort behind in the valley and walked

١٢۔١٧٢ بَابُ مَنْ تَرَكَ شِدَّةَ السَّعْيِ فِي بَطْنِ الْمَسِيلِ وَمَشَى

bayhaqi:9371Abū Muḥammad Janāḥ b. Nudhayr b. Janāḥ al-Muḥāribī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharazah > Abū Nuʿaym > Zuhayr > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Kathīr b. Jumhān > a man

“If I go quickly between Safa and Marwah, that is because I saw the Messenger of Allah ﷺ going quickly, and if I walk that is because I saw the Messenger of Allah ﷺ walking, even though I am an old man.” (Using translation from Ibn Mājah 2988)   

البيهقي:٩٣٧١أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نُذَيْرِ بْنِ جَنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةِ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ أنبأ أَبُو نُعَيْمٍ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

لِابْنِ عُمَرَ فِي السَّعْيِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَرَاكَ تَمْشِي وَالنَّاسُ يَسْعَوْنَ؟ قَالَ إنْ أَمْشِي فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْشِي وَإنْ أَسْعَى فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَسْعَى وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ