12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.298 [Machine] The Dislike of Cutting Trees in Every Place as Protected by the Prophet ﷺ

١٢۔٢٩٨ بَابُ كَرَاهِيَةِ قَطْعِ الشَّجَرِ بِكُلِّ مَوْضِعٍ حَمَاهُ النَّبِيُّ ﷺ

bayhaqi:9978Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Muḥammad b. Ḥafṣ Abū ʿAbd al-Raḥman > Muḥammad b. Khālid or > Makhlad > Khārijah b. al-Ḥārith from my father > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said: The leaves should not be beaten off and the trees should not be cut in the protected land of the Messenger of Allah ﷺ, but the leaves can be beaten off softly. (Using translation from Abū Dāʾūd 2039)   

البيهقي:٩٩٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ أَوْ قَالَ مَخْلَدٌ أَخْبَرَنِي خَارِجَةُ بْنُ الْحَارِثِ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يُخْبَطْ وَلَا يُعْضَدْ حِمَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَكِنْ يُهَشُّ هَشًّا رَفِيقًا كَذَا قَالَ  

bayhaqi:9979Abū Naṣr ʿUmar b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿUmar b. Qatādah > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Isḥāq al-Ḍabuʿī > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Ziyād al-Surrī > Ibn Abū Ūways > Khārijah b. al-Ḥārith > Abīh al-Ḥārith b. Rāfiʿ b. Makīth al-Juhanī Thum al-Ribʿī

[Machine] He asked Jabir bin Abdullah Al-Salami, the companion of the Messenger of Allah ﷺ . He said, "We have sheep and young boys who hit their sheep with this fruit (dates) from a specific tree." He said, "It is a harmful fruit, which is the fruit of the thamarah tree." Jabir said, "No, no, they do not hit or harm the livestock of the Messenger of Allah ﷺ , but they scare them away lightly." Jabir said, "If it was the Messenger of Allah ﷺ , I think he said, 'Cut off the masad (a type of tree)'. Jabir said, "And the masad is a training tool for young camels." Ibn Abi Uways said, "The hima (protected grazing area) is around Al-Madinah".  

البيهقي:٩٩٧٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الضَّبُعِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ السُّرِّيُّ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ الْحَارِثِ بْنِ رَافِعِ بْنِ مَكِيثٍ الْجُهَنِيِّ ثُمَّ الرِّبْعِيِّ

أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ السُّلَمِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ لَنَا غَنَمًا وَغِلْمَانًا وَهُمْ يَخْبِطُونَ عَلَى غَنَمِهِمْ مِنْ هَذِهِ الثَّمَرَةِ الْحَبَلَةِ قَالَ خَارِجَةُ وَهِيَ ثَمَرَةُ السَّمُرَةِ قَالَ جَابِرٌ لَا ثُمَّ لَا لَا يُخْبَطْ وَلَا يُعْضَدْ حِمَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَلَكِنْ هُشُّوا هَشًّا قَالَ جَابِرٌ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَظُنُّهُ قَالَ يَنْهَى أَنْ يُقْطَعَ الْمَسَدُ قَالَ جَابِرٌ وَالْمَسَدُ مِرْوَدٌ لِلْبَكْرَةِ قَالَ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ الْحِمَى حَوْلَ الْمَدِينَةِ  

bayhaqi:9980Abū al-Fatḥ al-Faqīh > ʿAbd al-Raḥman al-Shurayḥī > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > al-Qāsim b. al-Faḍl al-Ḥuddānī > Muḥammad b. Ziyād > Kān

[Machine] Abu al-Fath al-Faqih informed us, I am Abdul Rahman al-Shurayhi, I am Abu al-Qasim al-Baghawi narrating from Ali ibn al-Jaad, narrating from al-Qasim ibn al-Fadl al-Hudhani, from Muhammad ibn Ziyad who said: "My grandfather was a freed slave of Uthman ibn Mazh'un, and he used to cultivate a piece of land for Uthman in which there were vegetables and gourds. He said, 'Once, Umar ibn al-Khattab came to me in the middle of the day, with his garment on his head, taking precautions that no tree would damage his head, nor would he hit it. He sat down with me and spoke to me, and I served him gourd and vegetables.' He said to me on that day, 'I see that you do not come out of here.' I said, 'Indeed.' He said, 'I will employ you for what is here. So, if you see anyone supporting a tree or hitting it, take his axe and his rope.' I said, 'Should I take his cloak?' He said, 'No.'"  

البيهقي:٩٩٨٠

أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ الْفَقِيهُ أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ الشُّرَيْحِيُّ أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ كَانَ جَدِّي مَوْلًى لِعُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ وَكَانَ يَلِي أَرْضًا لِعُثْمَانَ فِيهَا بَقْلٌ وَقِثَّاءٌ قَالَ فَرُبَّمَا أَتَانِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ نِصْفَ النَّهَارِ وَاضِعًا ثَوْبَهُ عَلَى رَأْسِهِ يَتَعَاهَدُ الْحِمَى أَنْ لَا يُعْضَدَ شَجَرُهُ وَلَا يُخْبَطَ قَالَ فَيَجْلِسُ إِلِيَّ فَيُحَدِّثُنِي وَأُطْعِمُهُ مِنَ الْقِثَّاءِ وَالْبَقْلِ فَقَالَ لِي يَوْمًا أَرَاكَ لَا تَخْرُجُ مِنْ هَا هُنَا قَالَ قُلْتُ أَجَلْ قَالَ إِنِّي أَسْتَعْمِلُكَ عَلَى مَا هَا هُنَا فَمَنْ رَأَيْتَ يَعْضِدُ شَجَرًا أَوْ يَخْبِطُ فَخُذْ فَأْسَهُ وَحَبْلَهُ قَالَ قُلْتُ آخُذُ رِدَاءَهُ؟ قَالَ لَا  

bayhaqi:9981Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf al-Aṣbahānī Imlāʾ > Abū Saʿīd Aḥmad b. Muḥammad b. Ziyād al-Baṣrī Bimakkah > al-Ḥasan b. Muḥammad al-Zaʿfarānī > Ḥammād b. Khālid al-Khayyāṭ > al-ʿUmarī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] That the Prophet ﷺ protected Al-Baqi' for the horses, and that was also narrated by Ibn Shihab Al-Zuhri.  

البيهقي:٩٩٨١حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ إِمْلَاءً ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْبَصْرِيُّ بِمَكَّةَ أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْخَيَّاطُ عَنِ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ حَمَى الْبَقِيعَ لِلْخَيْلِ وَرُوِّينَا ذَلِكَ أَيْضًا عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ