12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.352 [Machine] He does not replace what he has obligated with gifts, neither with good nor with harm.

١٢۔٣٥٢ بَابٌ: لَا يُبَدِّلُ مَا أَوْجَبَهُ مِنَ الْهَدَايَا بِكَلَامِهِ بِخَيْرٍ , وَلَا شَرٍّ مِنْهُ

bayhaqi:10244Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > al-Nufaylī > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Jahm b. al-a neighborūd > Sālim b. ʿAbdullāh from his father > Ahdá

[Machine] Umar ibn al-Khattab presented a gift, and he was given three hundred dinars in return. He then went to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, I presented a gift and was given three hundred dinars in return. Should I sell it and buy a Buda?" or he said "badana" or he said "badanah." The Prophet replied, "No, but instead sacrifice it to Allah." Abu Dawud, Abu Abdur-Rahim, Khalid ibn Yazid, the nephew of Muhammad ibn Salamah, narrated from him.  

البيهقي:١٠٢٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا النُّفَيْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ جَهْمِ بْنِ الْجَارُودِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَهْدَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ؓ نَجِيبًا فَأُعْطَى بِهَا ثَلَاثَ مِائَةِ دِينَارٍ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَهْدَيْتُ نَجِيبًا فَأُعْطِيتُ بِهَا ثَلَاثَ مِائَةِ دِينَارٍ فَأَبِيعُهَا وَأَشْتَرِي بِثَمَنِهَا بُدْنًا؟ أَوْ قَالَ بَدَنَةً أَوْ قَالَ بَدَنَةً الشَّكُّ مِنِّي قَالَ لَا وَلَكِنِ انْحَرْهَا إِيَّاهَا قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو عَبْدِ الرَّحِيمِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ خَالُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ رَوَى عَنْهُ حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ