12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.380 [Machine] Prohibition of cursing animals.

١٢۔٣٨٠ بَابُ النَّهْيِ عَنْ لَعْنِ الْبَهِيمَةِ

bayhaqi:10332Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was traveling, a woman from the Ansar was riding a camel, and it became stubborn, so she cursed it. The Messenger of Allah ﷺ said, "Leave it alone and expose it, for it is cursed." He said, "No one would accommodate her."  

البيهقي:١٠٣٣٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ ثنا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ وَامْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى نَاقَةٍ لَهَا فَضَجِرَتْ فَلَعَنَتْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَلُّوا عَنْهَا وَعَرُّوهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ قَالَ فَكَانَ لَا يَأْوِيهَا أَحَدٌ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ فِي الْحَدِيثِ ضَعُوا عَنْهَا فَإِنَّهَا مَلْعُونَةٌ فَوَضَعُوا عَنْهَا قَالَ عِمْرَانُ كَأَنَّي أَنْظُرُ إِلَيْهَا نَاقَةً وَرْقَاءَ
bayhaqi:10333Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik al-Wāsiṭī > Yazīd b. Hārūn > Sulaymān al-Taymī > Abū ʿUthmān > Abū Barzah al-Aslamī

[Machine] While riding on a camel or a donkey, with some of the belongings of the people on it, between two mountains, the mountain pressed against it and it became tight. So the Messenger of Allah came and she saw him, and she began to say, "May Allah curse him, may Allah curse him." So the Prophet said, "Who is the owner of this camel? Do not accompany us with a riding animal or a donkey that has a curse on it, or as he said."  

البيهقي:١٠٣٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ

بَيْنَمَا جَارِيَةٌ عَلَى رَاحِلَةٍ أَوْ بَعِيرٍ عَلَيْهَا بَعْضُ مَتَاعِ الْقَوْمِ بَيْنَ جَبَلَيْنِ فَتَضَايَقَ بِهَا الْجَبَلُ فَأَتَى رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَبْصَرَتْهُ فَجَعَلَتْ تَقُولُ حَلْ اللهُمَّ الْعَنْهُ حَلِ اللهُمَّ الْعَنْهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ صَاحِبُ الْجَارِيَةِ؟ لَا تُصَاحِبْنَا رَاحِلَةٌ أَوْ بَعِيرٌ عَلَيْهَا لَعْنَةٌ أَوْ كَمَا قَالَ  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ التَّيْمِيِّ