12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.363 [Machine] The Pulpit of the Messenger of Allah ﷺ

١٢۔٣٦٣ بَابُ مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ ﷺ

bayhaqi:10286[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Abū ʿĀṣim al-Nabīl > Hishām b. Saʿd [Chain 2] Abū al-Ḥasan b. Bishrān al-ʿAdl > Abū Jaʿfar b. Muḥammad b. ʿAmr al-Razzāz > Yaḥyá b. Jaʿfar > al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > Hishām b. Saʿd > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] Abu Asim nobly narrated from Hisham ibn Saad, and Abu al-Hasan ibn Bishran al-Adl informed us that Abu Ja'far ibn Muhammad ibn Amr al-Razaz narrated from Yahya ibn Ja'far that Dihak ibn Makhlad narrated from Hisham ibn Saad, from Abi Hazim, from Sahl ibn Saad that the Prophet ﷺ said, "My minbar will be upon a hill from the hills of Jannah." In the narration of al-Saghanee, he said, "The Messenger of Allah ﷺ mentioned it and Hisham narrated it, but Abdul Aziz ibn Abi Hazim did not narrate it from him in the most authentic narrations from him."  

البيهقي:١٠٢٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ

ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الرَّزَّازُ ثنا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ أنا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ أنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ وَفِي رِوَايَةِ الصَّغَانِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَهُ رَفَعَهُ هِشَامٌ وَلَمْ يَرْفَعْهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ فِي أَصَحِّ الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ  

bayhaqi:10287Abū al-Ḥusayn al-ʿAlāʾ b. Muḥammad b. Abū Saʿīd al-Isfarāyīnī Bihā > Bishr b. Aḥmad > Ibrāhīm b. ʿAlī al-Dhuhlī > Yaḥyá b. Yaḥyá > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim from his father > Sahl

[Machine] He said, "We used to say that the pulpit is on a hill in paradise." Sahal asked, "Do you know what the hill is?" We replied, "Yes, it is the door." He said, "Yes, it is the door," and it is also narrated from him using different wording.  

البيهقي:١٠٢٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْعَلَاءُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ بِهَا ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ الذُّهْلِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلٍ

أَنَّهُ قَالَ كُنَّا نَقُولُ إِنَّ الْمِنْبَرَ عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ قَالَ سَهْلٌ هَلْ تَدْرُونَ مَا التُّرْعَةُ؟ قُلْنَا نَعَمْ الْبَابُ قَالَ نَعَمْ هُوَ الْبَابُ وَرُوِيَ عَنْهُ مَرْفُوعًا عَلَى لَفْظٍ آخَرَ  

bayhaqi:10288Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl And ʾAbū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh al-Ḥurfī > Ḥamzah b. Muḥammad b. al-ʿAbbās > Muḥammad b. Ghālib > Muḥammad b. Bukayr al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > Abū Ḥāzim > Sahl b. Saʿd

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "Between my house and my pulpit lies a garden among the gardens of Paradise, and the pillars of my pulpit are the stations of the prophets in Paradise." There is a difference of opinion regarding its narration from Abu Salamah ibn Abd al-Rahman, as it is said that it is narrated from Abu Hurairah and it is also said that it is narrated from Umm Salamah. There is also a difference of opinion regarding its wording.  

البيهقي:١٠٢٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ وَأَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحُرْفِيُّ قَالَا أنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ وَقَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ وَاخْتُلِفَ فِيهِ عَلَى أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقِيلَ عَنْهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقِيلَ عَنْهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَاخْتُلِفَ عَنْهُ فِي مَتْنِهِ  

bayhaqi:10289[Chain 1] Abū al-Qāsim ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī b. Yaʿqūb al-Iyādī > Aḥmad b. Yūsuf b. Khallād > al-Ḥārith b. Muḥammad > Saʿīd b. ʿĀmir > Muḥammad b. ʿAmr [Chain 2] Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Ḥīrī > Ḥājib b. Aḥmad al-Ṭūsī > Muḥammad b. Yaḥyá > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr / Ibn ʿAlqamah > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I am standing on a hillock from the hillocks of paradise." Sa'id added in his narration, "It was asked, 'What is this hillock?' He said, 'The elevated position.' 'Ammar Ad-Duhni differed with Abu Salamah in his narration of both the chain of narrators and the text.  

البيهقي:١٠٢٨٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْإِيَادِيُّ بِبَغْدَادَ أنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَلَّادٍ ثنا الْحَارِثُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ح وَأنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحِيرِيُّ أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي ابْنَ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْبَرِي هَذَا عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ زَادَ سَعِيدٌ فِي رِوَايَتِهِ قِيلَ لِمُحَمَّدٍ مَا التُّرْعَةُ؟ قَالَ الْمُرْتَفِعُ خَالَفَهُ عَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ  

bayhaqi:10290[Chain 1] Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī > ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān [Chain 2] Abū al-Qāsim ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbaydullāh al-Ḥarbī > Ḥamzah b. Muḥammad b. al-ʿAbbās > Abū Jaʿfar Muḥammad b. Ghālib b. Ḥarb al-Ḍabbī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > ʿAmmār al-Duhnī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Um Salamah

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ: The columns of my pulpit are the salaries in paradise." In another narration by Abdul Razzaq, it is reported that the Messenger of Allah ﷺ said, "And likewise."  

البيهقي:١٠٢٩٠حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ ح وَأنا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحَرْبِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ الضَّبِّيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ قَوَائِمُ مِنْبَرِي رَوَاتِبُ فِي الْجَنَّةِ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ وَرُوِيَ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَلَى لَفْظِ حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ