12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.349 [Machine] Eating from the sacrifices and voluntary gifts that its owner donates. God Almighty says, "So eat from it and feed the needy and poor" [Al-Hajj: 28]

١٢۔٣٤٩ بَابُ الْأَكْلِ مِنَ الضَّحَايَا وَالْهَدَايَا الَّتِي يَتَطَوَّعُ بِهَا صَاحِبُهَا قَالَ اللهُ تَعَالَى {فَكُلُوا مِنْهَا وَأَطْعِمُوا} [الحج: 28]

bayhaqi:10235Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Faḍl b. Ibrāhīm > al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Ziyād And ʾAḥmad b. Salamah > Isḥāq b. Ibrāhīm > Ḥātim b. Ismāʿīl > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

[Machine] Narrated Jaber in the description of the Prophet's Hajj (pilgrimage), he said: "Then he went to the place of sacrifice and slaughtered sixty-three camels, and he gave Ali a camel to sacrifice and included him in his offering. Then he commanded that a portion of each camel be placed in a pot and cooked. They both ate from its meat and drank from its broth. Then he returned to the house."  

البيهقي:١٠٢٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْفَضْلِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ وَأَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَابِرٍ فِي صِفَةِ حَجِّ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمَنْحَرِ فَنَحَرَ ثَلَاثًا وَسِتِّينَ بَدَنَةً وَأَعْطَى عَلِيًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ وَأَشْرَكَهُ فِي هَدْيِهِ ثُمَّ أَمَرَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِبَضْعَةٍ فَجُعِلَتْ فِي قِدْرٍ فَطُبِخَتْ فَأَكَلَا مِنْ لَحْمِهَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِهَا ثُمَّ أَفَاضَ إِلَى الْبَيْتِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَغَيْرِهِ
bayhaqi:10236Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr al-Qaṭṭān > Ibrāhīm b. al-Ḥārith > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Zuhayr > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > al-Ḥakam > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sacrificed one hundred animals during Hajj, of which he himself slaughtered sixty. He commanded that the remaining animals be sacrificed, and a portion was taken from each animal and collected in a pot. He ate from it and drank from its broth. It was asked to Muhammad, "Did he eat from all of it?" Muhammad said, "Yes."  

البيهقي:١٠٢٣٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا زُهَيْرٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

نَحَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْحَجِّ مِائَةَ بَدَنَةٍ نَحَرَ مِنْهَا بِيَدِهِ سِتِّينَ وَأَمَرَ بِبَقِيَّتِهَا فَنُحِرَتْ فَأَخَذَ مِنْ كُلِّ بَدَنَةٍ بِضْعَةً فَجُمِعَتْ فِي قِدْرٍ فَأَكَلَ مِنْهَا وَحَسَا مِنْ مَرَقِهَا قِيلَ لِمُحَمَّدٍ لِيَكُونَ قَدْ أَكَلَ مِنْ كُلِّهَا؟ قَالَ مُحَمَّدٌ نَعَمْ  

bayhaqi:10237Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr al-Faqīh > ʿUthmān b. Saʿīd > al-Qaʿnabī Fīmā Qaraʾ > Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAmrah > ʿĀʾishah

[Machine] They said, "O Messenger of Allah, you have prohibited us from eating the meat of sacrifices after three days." The Messenger of Allah ﷺ said, "I prohibited you for the sake of the stench emitted by the presence of the sacrifices. So eat, give charity, and save."  

البيهقي:١٠٢٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ أنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ نَهَيْتَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلَاثٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ حَضْرَةَ الْأَضْحَى فَكُلُوا وَتَصَدَّقُوا وَادَّخِرُوا  

أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ مَالِكٍ
bayhaqi:10238ʿAlqamah > Baʿath Maʿī ʿAbdullāh b. Masʿūd Bihady Taṭawwuʿ

[Machine] "To me, you and your companions are two-thirds, and give charity one-third, and send to the family of my brother Uthbah two-thirds. Abu Bakr Al-Asbahani informed us, I am Abu Nasr Al-Iraqi, Sufyan ibn Muhammad Al-Jawhari narrated to us, Ali ibn Al-Hassan narrated to us, Abdullah ibn Al-Walid narrated to us from Sufyan, from Habib, from Ibrahim, from Alqamah, so he mentioned it."  

البيهقي:١٠٢٣٨وَرُوِّينَا عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ بَعَثَ مَعِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ بِهَدْيٍ تَطَوُّعًا فَقَالَ

لِي كُلْ أَنْتَ وَأَصْحَابُكَ ثُلُثًا وَتَصَدَّقْ بِثُلُثٍ وَابْعَثْ إِلَى أَهْلِ أَخِي عُتْبَةَ ثُلُثَا أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا سُفْيَانُ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ فَذَكَرَهُ