12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.74 [Machine] Raising the voice with the Talbiyah

١٢۔٧٤ بَابُ رَفْعِ الصَّوْتِ بِالتَّلْبِيَةِ

bayhaqi:9008Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAbd al-Malik b. Ḥārith b. Hishām > Khallād b. al-Sāʾib al-Anṣārī from his father

[Machine] He informed him that the Prophet ﷺ said: "Gabriel came to me and commanded me to command my companions to raise their voices with the Takbeer or with the Talbiyah, or one of them." This is Abdullah bin Abi Bakr bin Abdurrahman bin Al-Harith bin Hisham 9009. Abu Bakr Ahmad bin Al-Hasan Al-Qadi narrated it to us, Abu Al-Abbas Al-Asamm narrated it to him, Al-Rabi'i narrated it to him, Al-Shafi'i narrated it to him, Malik mentioned it, except that he said: "From 'An'An' and he said: "He commanded me to command my companions or those with me to raise their voices with the Talbiyah or with the Takbeer, he meant one of them."  

البيهقي:٩٠٠٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ حَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ خَلَّادَ بْنَ السَّائِبِ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ

أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أَتَانِي جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ أَوْ بِالتَّلْبِيَةِ أَوْ إِحْدَاهُمَا عَبْدُ الْمَلِكِ هَذَا هُوَ ابْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ 9009 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ فَذَكَرَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنْ عَنْ وَقَالَ وَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَوْ مَنْ مَعِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ أَوْ بِالْإِهْلَالِ يُرِيدُ أَحَدُهَمَا وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ
bayhaqi:9010[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. Shaybān al-Ramlī [Chain 2] ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān > Abū Jaʿfar al-Razzāz > Muḥammad b. ʿĪsá b. Ḥayyān > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Abū Bakr > ʿAbd al-Malik b. Abū Bakr > Khallād b. al-Sāʾib b. Khallād from his father

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said: Gabriel came to me and commanded me to order my companions to raise their voices with the declaration of faith (Takbir) during the call to prayer, and also  

البيهقي:٩٠١٠أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ الرَّمْلِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ قَالَا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أَتَانِي جَبْرَائِيلُ فَأَمَرَنِي أَنْ آمُرَ أَصْحَابِي أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالْإِهْلَالِ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاهُ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ كَتَبَ إِلِيَّ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا خَلَّادٍ فِي إِسْنَادِهِ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ مَالِكٍ وَابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ كَذَلِكَ قَالَهُ الْبُخَارِيُّ وَغَيْرُهُ
bayhaqi:9011Khallād b. al-Sāʾib > Zayd b. Khālid al-Juhanī

[Machine] Jibreel (Gabriel) came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Command your companions to lower their voices during the Talbiyah (saying: Labbayk Allahumma Labbayk) as it is the slogan of Hajj." This was narrated to us by Abu Al-Hasan Muhammad bin Al-Husayn bin Dawud Al-Alawi, transcribed by Abu Hamid bin Ash-Sharqi. Muhammad bin Yahya Adh-Dhuhli narrated to us, who heard it from Abdul Razzaq, who narrated from Ath-Thawri, who narrated from Ibn Abi Labid, who narrated from Al-Muttalib bin Hantab, who mentioned it [narration number 9012]. And so forth.  

البيهقي:٩٠١١وَرَوَاهُ الْمُطَّلِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ عَنْ خَلَّادِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ

جَاءَ جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ مُرْ أَصْحَابَكَ أَنْ يَرْفَعُوا أَصْوَاتَهُمْ بِالتَّلْبِيَةِ؛ فَإِنَّهَا شِعَارُ الْحَجِّ حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ الثَّوْرِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ فَذَكَرَهُ 9012 وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَتَانِي جَبْرَائِيلُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا شُعْبَةُ فَذَكَرَهُ وَكَذَلِكَ قَالَهُ وَكِيعٌ عَنِ الثَّوْرِيِّ وَرَوَاهُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي لَبِيدٍ وَغَيْرِهِ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
bayhaqi:9013Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Usāmah b. Zayd > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. ʿUthmān Waʿabd Allāh b. Abū Labīd > al-Muṭṭalib b. ʿAbdullāh b. Ḥanṭab > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Gabriel instructed me to raise my voice with the call to prayer, for it is one of the symbols of Hajj."  

البيهقي:٩٠١٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ وَعَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي لَبِيدٍ أَخْبَرَاهُ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَنْطَبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَرَنِي جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ بِرَفْعِ الصَّوْتِ بِالْإِهْلَالِ؛ فَإِنَّهُ مِنْ شَعَائِرِ الْحَجِّ  

bayhaqi:9014Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Ibrāhīm al-Būshanjī And ʾAbū Isḥāq Ibrāhīm b. Ismāʿīl al-ʿAnbarī > Aḥmad b. Ḥanbal > Hushaym > Dāwud > Abū al-ʿĀliyah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ passed by Wadi Al-Azraq and asked, "What valley is this?" They replied, "This is Wadi Al-Azraq." He said, "It is as if I am seeing Musa ﷺ coming down from the valley, with a neighbor to Allah, the Most High, making Tawaf around the Ka'bah. Then he came to Thaniyyat Harsh, and asked, "What is this pass?" They replied, "This is Thaniyyat Harsh." He said, "It is as if I am seeing Yunus ibn Matta riding a red, curly-haired camel, with a woolen cloak on him, and the bridle of his camel is a fibrous rope, and he is supplicating. Hushaim said..."  

البيهقي:٩٠١٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ وَأَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَنْبَرِيُّ قَالَا ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ دَاوُدُ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِوَادِي الْأَزْرَقِ قَالَ أِيُّ وَادٍ هَذَا؟ فَقَالُوا وَادِي الْأَزْرَقِ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ هَابِطًا مِنَ الثَّنِيَّةِ لَهُ جُؤَارٌ إِلَى اللهِ تَعَالَى بِالتَّلْبِيَةِ ثُمَّ أَتَى عَلَى ثَنِيَّةِ هَرْشَى قَالَ أَيُّ ثَنِيَّةٍ هَذِهِ؟ قَالُوا ثَنِيَّةُ هَرْشَى قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى يُونُسَ بْنِ مَتَّى عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ جَعْدَةٍ عَلَيْهِ جُبَّةُ صُوفٍ خِطَامُ نَاقَتِهِ خُلْبَةٌ وَهُوَ يُلَبِّي قَالَ هُشَيْمٌ يَعْنِي لِيفٌ 9015 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ ثنا هُشَيْمٌ فَذَكَرَهُ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَسُرَيْجِ بْنِ يُونُسَ
bayhaqi:9016Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. Ḥamzah > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Muḥammad b. al-Munkadir > ʿAbd al-Raḥman b. Yarbūʿ > Abū Bakr al-Ṣiddīq

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked which action is best. He replied, "Feeding others and greeting them."  

البيهقي:٩٠١٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ أنبأ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سُئِلَ أِيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ الْعَجُّ وَالثَّجُّ كَذَا  

رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ
bayhaqi:9017ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd > Muḥammad b. Hārūn al-Azdī > Abū Nuʿaym Ḍirār b. Ṣurad > Ibn Abū Fudayk > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Ibn al-Munkadir > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Yarbūʿ from his father > Abū Bakr al-Ṣiddīq

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ was asked, "Which type of Hajj is the best?" He replied, "Hajj Al-'Azl and Hajj Al-Thajj."  

البيهقي:٩٠١٧وَقَدْ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْأَزْدِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أِيُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ قَالَ الْعَجُّ وَالثَّجُّ وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ الْبَلْخِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ عَنْهُ الْبُخَارِيَّ فَقَالَ هُوَ عِنْدِي مُرْسَلٌ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ قُلْتُ فَمَنْ ذَكَرَ فِيهِ سَعِيدًا؟ قَالَ هُوَ خَطَأٌ لَيْسَ فِيهِ عَنْ سَعِيدٍ قُلْتُ لَهُ إِنَّ ضِرَارَ بْنَ صُرَدٍ وَغَيْرَهُ رَوَوْا عَنِ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَالُوا عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَيْسَ بِشَيْءٍ قَالَ الشَّيْخُ وَكَذَا قَالَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِيمَا بَلَغَنَا عَنْهُ
bayhaqi:9018Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī Waʾabū ʿAbdullāh al-Sūsī > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > ʿUbaydullāh b. Saʿīd b. Kathīr from my father > Abū Ḥarīz Sahl a freed slave of al-Mughīrah b. Abū al-Ghayth b. Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] We went out with the Messenger of Allah ﷺ and we did not reach Al-Rawha' until I heard the voices of the people performing the Talbiyah. Abu Hurairah said, "This (narration) is weak," and it was narrated by 'Umar ibn Suhban, who is also weak, from Abu Al-Zinad, from Anas ibn Malik.  

البيهقي:٩٠١٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو عَبْدِ اللهِ السُّوسِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي أَبُو حَرِيزٍ سَهْلٌ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي الْغَيْثِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَمَا بَلَغْنَا الرَّوْحَاءَ حَتَّى سَمِعْتُ عَامَّةَ النَّاسِ قَدْ بُحَّتْ أَصْوَاتُهُمْ مِنَ التَّلْبِيَةِ أَبُو حَرِيزٍ هَذَا ضَعِيفٌ وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ صُهْبَانَ وَهُوَ ضَعِيفٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ