12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.311 [Machine] What is the ruling regarding hunting sea creatures?

١٢۔٣١١ بَابُ مَا لِلْمُحْرِمِ قَتْلُهُ مِنْ صَيْدِ الْبَحْرِ قَالَ اللهُ تَعَالَى {أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ مَتَاعًا لَكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ الْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا} [المائدة: 96]

bayhaqi:10027Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Marzūq > ʿAmr b. Ḥabīb > al-Taymī > Abū Mijlaz > Ibn ʿAbbās Ṣayd al-Baḥr Waṭaʿāmuh al-Māʾdh 96

[Machine] His food is what he throws.  

البيهقي:١٠٠٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا عَمْرُو بْنُ حَبِيبٍ عَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {صَيْدُ الْبَحْرِ وَطَعَامُهُ} [المائدة 96] قَالَ

طَعَامُهُ مَا قَذَفَ  

bayhaqi:10028Abū ʿAbdullāh And ʾAbū Bakr > Abū al-ʿAbbās > Ibrāhīm > Rawḥ > Ibn Jurayj

[Machine] I said to 'Ata: "Have you ever seen hunting in rivers and the lowlands of the torrent? Is it like hunting in the sea?" He said: "Yes, it is." Then he recited to me: "This, [Q 1] is fresh, sweet water, [Q 2] and this is salt, bitter water. From each of them you eat tender meat." [Q 3] (Surah Fatir 35:12)  

البيهقي:١٠٠٢٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ وَأَبُو بَكْرٍ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ثنا إِبْرَاهِيمُ ثنا رَوْحٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ

قُلْتُ لِعَطَاءٍ أَرَأَيْتَ صَيْدَ الْأَنْهَارِ وَقِلَاتَ السَّيْلِ أَصَيْدُ بَحْرٍ هُوَ؟ قَالَ نَعَمْ ثُمَّ تَلَا عَلَيَّ {هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ سَائِغٌ شَرَابُهُ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَمِنْ كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْمًا طَرِيًّا} [فاطر 12]  

bayhaqi:10029Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Abū al-Maʿrūf al-Faqīh > Bishr b. Aḥmad > Aḥmad b. al-Ḥusayn b. Naṣr > ʿAlī b. al-Madīnī > Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Ibn Jurayj > Suʾil ʿAṭāʾ

[Machine] "We have some of it now."  

البيهقي:١٠٠٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ أنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ أنا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ أنا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ سُئِلَ عَطَاءٌ عَنْ بِرْكَةِ الْقَسْرِيِّ وَهِيَ بِرْكَةٌ عَظِيمَةٌ فِي الْحَرَمِ أَيُصَادُ؟ قَالَ نَعَمْ وَوَدِدْتُ

أَنَّ عِنْدَنَا مِنْهَا الْآنَ  

bayhaqi:10030Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Muʿādh > al-Ashʿath > al-Ḥasan

[Machine] To slaughter what should be slaughtered if it were left, without soaring, such as a duck or chicken, is recommended. It is disliked to slaughter what should be slaughtered if it were left soaring, such as a pigeon or its similar.  

البيهقي:١٠٠٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا مُعَاذٌ ثنا الْأَشْعَثُ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ كَانَ لَا يَرَى بَأْسًا

أَنْ يَذْبَحَ الْمُحْرِمُ مَا لَوْ تُرِكَ لَمْ يِطِرْ مِثْلَ الْبَطَّةِ وَالدَّجَاجَةِ وَيَكْرَهُ أَنْ يَذْبَحَ مَا لَوْ تُرِكَ طَارَ مِثْلَ الْحَمَامِ وَأَشْبَاهِهِ