12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.6 [Machine] The man can endure walking but does not have provisions or means of transport, so it is not clear whether he is obligated to perform Hajj. Imam Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: Narrations have been reported from the Prophet ﷺ indicating that it is not obligatory for someone to walk to perform Hajj, even if he is capable of doing so, except in certain cases that are disputed among the scholars of Hadith regarding their authenticity. Then he mentioned the narration that...

١٢۔٦ بَابُ الرَّجُلِ يُطِيقُ الْمَشْيَ وَلَا يَجِدُ زَادًا وَلَا رَاحِلَةً فَلَا يَبِينُ أَنْ يُوجِبَ عَلَيْهِ الْحَجَّ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: قَدْ رُوِيَ أَحَادِيثُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ تَدُلُّ عَلَى أَنْ لَا يَجِبَ الْمَشْيُ عَلَى أَحَدٍ إِلَى الْحَجِّ وَإِنْ أَطَاقَهُ غَيْرَ أَنَّ مِنْهَا مُنْقَطِعَةً وَمِنْهَا مَا يَمْتَنِعُ أَهْلُ الْحَدِيثِ مِنْ تَثْبِيتِهِ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ الَّذِي

bayhaqi:8637Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Saʿīd b. Sālim > Ibrāhīm b. Yazīd > Muḥammad b. ʿAbbād b. Jaʿfar > Qaʿadnā > ʿAbdullāh b. ʿUmar Fasamiʿtuh

[Machine] We sat with Abdullah bin Umar and I heard him say that a man asked the Messenger of Allah ﷺ , "What is Hajj?" The Prophet ﷺ replied, "To perform Tawaf around the Kaaba." Then another man stood up and asked, "O Messenger of Allah, which Hajj is superior?" The Prophet ﷺ replied, "Al-Ajj and Al-Thajj." Then another man stood up and asked, "O Messenger of Allah, what is the means (of performing Hajj)?" The Prophet ﷺ replied, "Provisions and transportation." This is what Ash-Shafi'i referred to in his saying, "Some of it is permissible to differentiate among scholars in its correctness, but they only refrained from it because the hadith is attributed to Ibrahim bin Yazid Al-Khawzi, and the scholars weakened him in hadith (narration)." Ahmad bin Saad Al-Malini informed us that Abu Ahmad bin Adi Al-Hafith narrated to us on the authority of Ali bin Ahmad bin Sulaiman, who narrated on the authority of Ahmad bin Sa'id bin Abi Maryam, who said, "I heard Yahya bin Ma'in say, 'Ibrahim bin Yazid Al-Khawzi narrated the hadith of Muhammad bin Abbad, but he is not trustworthy.'"  

البيهقي:٨٦٣٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ

قَعَدْنَا إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ؓ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ مَا الْحَاجُّ؟ قَالَ الشِّعِثُ التَّفِلُ فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أِيُّ الْحِجَّةِ أَفْضَلُ؟ قَالَ الْعَجُّ وَالثَّجُّ فَقَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا السَّبِيلُ؟ قَالَ زَادٌ وَرَاحِلَةٌ هَذَا الَّذِي عَنَى الشَّافِعِيُّ بِقَوِْلِهِ مِنْهَا مَا يَمْتَنِعُ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ تَثْبِيتِهِ وَإِنَّمَا امْتَنَعُوا مِنْهُ؛ لِأَنَّ الْحَدِيثَ يُعْرَفُ بِإِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْخُوزِيِّ وَقَدْ ضَعَّفَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ 8638 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أَنْبَأَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُلَيْمَانَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ الْخُوزِيُّ رَوَى حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ هَذَا لَيْسَ بِثِقَةٍ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ إِلَّا أَنَّهُ أَضْعَفُ مِنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زَيْدٍ وَرَوَاهُ أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ مَتْرُوكٌ وَرُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الزَّادِ وَالرَّاحِلَةِ وَلَا أَرَهُ إِلَّا وَهْمًا
bayhaqi:8639Abū Muḥammad al-Ḥasan b. ʿAlī b. al-Muʾammal > Abū ʿUthmān ʿAmr b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb > Jaʿfar b. ʿAwn > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > al-Ḥasan > Suʾil

[Machine] According to Allah's saying, "And pilgrimage to the House is a duty upon mankind for whoever is able to find a way." [Surah Al-Imran 97]. It was asked, "O Messenger of Allah, what is the way?" He replied, "Whoever finds provisions and means of transportation, this is what is meant." This narration is transmitted by Qatadah from Al-Hasan from the Prophet ﷺ as a Mursalan (undisputed) narration, and likewise.  

البيهقي:٨٦٣٩فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمَّلِ ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ أنبأ سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ سُئِلَ

عَنْ قَوْلِ اللهِ ﷻ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران 97] قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا السَّبِيلُ؟ قَالَ مَنْ وَجَدَ زَادًا وَرَاحِلَةً هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مُرْسَلًا وَكَذَلِكَ  

رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ وَرَوَاهُ الشَّافِعِيُّ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ يُونُسَ
bayhaqi:8640Sufyān al-Thawrī > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan from his mother > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ was asked, "What is the way to perform Hajj?" He replied, "The provision and the means of transportation." Abu Bakr ibn Al-Harith Al-Faqih informed us that Abu Muhammad ibn Hayyan narrated to us from Abdul Rahman ibn Abi Hatim who said, "I found it written in the book of Attab ibn Ayyan, and it was also narrated from another source that includes other narrations, but none of them are authentic except for the hadith of Ibrahim ibn Yazid, which we have confirmed through various sources."  

البيهقي:٨٦٤٠وَرَوَاهُ عَتَّابُ بْنُ أَعْيَنَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ مَا السَّبِيلُ إِلَى الْحَجِّ قَالَ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ عَتَّابِ بْنِ أَعْيَنَ فَذَكَرَهُ وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَتَّابٍ وَرُوِيَ فِيهِ أَحَادِيثُ أُخَرُ لَا يَصِحُّ شَيْءٌ مِنْهَا وَحَدِيثُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ أَشْهَرُهَا وَقَدْ أَكَّدْنَاهُ بِالَّذِي  

رَوَاهُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَإِنْ كَانَ مُنْقَطِعًا
bayhaqi:8641Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq from my father

[Machine] In His saying (وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا) [Al-Imran 97], the word "سَبِيلًا" is interpreted as the ability of the servant to have a sound body and to have the provisions and means to travel without being oppressed.  

البيهقي:٨٦٤١أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ ثنا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران 97] قَالَ السَّبِيلُ أَنْ يَصِحَّ بَدَنُ الْعَبْدِ وَيَكُونَ لَهُ ثَمَنُ زَادٍ وَرَاحِلَةٍ مِنْ غَيْرِ أَنْ يُجْحَفَ بِهِ  

bayhaqi:8642Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Muḥammad b. Ṣāʿid > Abū ʿUbaydullāh al-Makhzūmī > Hishām b. Sulaymān And ʿAbd al-Majīd > Ibn Jurayj > ʿUmar b. ʿAṭāʾ > ʿIkrimah > Ibn

[Machine] From Ibn Abbas, a similar statement to that of Umar ibn Al-Khattab, "The path is the provision and the journey."  

البيهقي:٨٦٤٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللهِ الْمَخْزُومِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَعَبْدُ الْمَجِيدِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ عِكْرِمَةَ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ السَّبِيلُ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ