12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.253 [Machine] Standing in the committed

١٢۔٢٥٣ بَابُ الْوُقُوفِ فِي الْمُلْتَزَمِ

bayhaqi:9765[Chain 1] Abū Muḥammad b. Yūsuf > Abū Muḥammad Daʿlaj b. Aḥmad > Muḥammad b. Ghālib > Abū Ḥudhayfah [Chain 2] Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Sulaymān b. Aḥmad b. Ayyūb al-Lakhmī > Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father

[Machine] From his grandfather, I saw the Messenger of Allah ﷺ pressing his face and chest against the prayer mat.  

البيهقي:٩٧٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَا ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُلْزِقُ وَجْهَهُ وَصَدْرَهُ بِالْمُلْتَزَمِ  

bayhaqi:9766Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Wahb > Sulaymān / Ibn Bilāl > Ibrāhīm b. Ismāʿīl > Abū al-Zubayr > ʿAbdullāh b. ʿAbbās

[Machine] "He used to stand between the corner and the door and would say, 'What is between the corner and the door is called Al-Multazam. No one asks Allah for anything except that He gives it to him.' This hadith is considered authentic and there are other narrations supporting it."  

البيهقي:٩٧٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ يَلْزَمُ مَا بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ وَكَانَ يَقُولُ مَا بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ يُدْعَى الْمُلْتَزَمَ لَا يَلْزَمُ مَا بَيْنَهُمَا أَحَدٌ يَسْأَلُ اللهَ شَيْئًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ هَذَا مَوْقُوفٌ وَسَائِرُ الْأَحَادِيثِ فِيهِ قَدْ مَضَتْ  

bayhaqi:9767Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Uḥib Lah Idhā And Ddaʿ al-Bayt

[Machine] To stand in between the corner and the door, saying: "O Allah, the House is Your House, and the servant is Your servant, and the son of Your servant, and the son of Your maidservant. You have carried me on what You have made available for me from among Your creation, and You have guided me in Your land and made me reach Your blessings, until You have enabled me to fulfill Your rituals. So, if You are pleased with me, then increase me in satisfaction. And if not, then even now, before You leave Your home, my abode, this is the time for my departure, if You allow me. I am not asking for a substitute for You or Your House, nor am I seeking separation from You or Your House. O Allah, accompany me with well-being in my body, protection in my religion, and improve my fate. And provide me with Your obedience for as long as You keep me alive. These are the words of Al-Shafi'i, may Allah have mercy on him, and they are good."  

البيهقي:٩٧٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ قَالَ أُحِبُّ لَهُ إِذَا وَدَّعَ الْبَيْتَ

أَنْ يَقِفَ فِي الْمُلْتَزَمِ وَهُوَ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْبَابِ فَيَقُولُ اللهُمَّ الْبَيْتُ بَيْتُكَ وَالْعَبْدُ عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَابْنُ أَمَتِكَ حَمَلْتَنِي عَلَى مَا سَخَّرْتَ لِي مِنْ خَلْقِكَ حَتَّى سَيَّرْتَنِي فِي بِلَادِكَ وَبَلَّغْتَنِي بِنِعْمَتِكَ حَتَّى أَعَنْتَنِي عَلَى قَضَاءِ مَنَاسِكِكَ فَإِنْ كُنْتَ رَضِيتَ عَنِّي فَازْدَدْ عَنِّي رِضًا وَإِلَّا فَمِنَ الْآنِ قَبْلَ أَنْ تَنْأَى عَنْ بَيْتِكَ دَارِي فَهَذَا أَوَانُ انْصِرَافِي إِنْ أَذِنْتَ لِي غَيْرَ مُسْتَبْدِلٍ بِكَ وَلَا بِبَيْتِكَ وَلَا رَاغِبًا عَنْكَ وَلَا عَنْ بَيْتِكَ اللهُمَّ فَاصْحَبْنِي بِالْعَافِيَةِ فِي بَدَنِي وَالْعِصْمَةِ فِي دِينِي وَأَحْسِنْ مُنْقَلَبِي وَارْزُقْنِي طَاعَتَكَ مَا أَبْقَيْتَنِي وَهَذَا مِنْ قَوْلِ الشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ وَهُوَ حَسَنٌ