12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.36 [Machine] Who was deprived of it from prosperity?

١٢۔٣٦ بَابُ مَنْ أَحْرَمَ بِهَا مِنَ التَّنْعِيمِ

bayhaqi:8796Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > al-Shāfiʿī > Ibn ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > ʿAmr b. Aws > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr

[Machine] The Prophet ﷺ ordered him to be gentle with Aisha and to treat her kindly. Abu Abdullah Al-Hafiz informed us that Abu Al-Hasan Ahmed bin Muhammad bin Abdus said, "I heard Uthman bin Sa'id say, 'I heard Ali say, quoting Sufyan who quoted Amr, and he mentioned it in a similar way."  

البيهقي:٨٧٩٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا أنبأ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يَقُولُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ؓ أَنَّ

النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهُ أَنْ يُرْدِفَ عَائِشَةَ فَيُعْمِرَهَا مِنَ التَّنْعِيمِ 8797 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرُهُ عَنْ سُفْيَانَ
bayhaqi:8798Abū al-Manṣūr al-Ẓafar b. Muḥammad b. Aḥmad al-ʿAlawī > Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī b. Duḥaym al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharazah > Shihāb b. ʿAbbād al-ʿAbdī > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Khuthaym > Yūsuf b. Māhak > Ḥafṣah b. ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr from her father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to Abdur Rahman, "Marry your sister, meaning Aisha, and give her a gift from the wealth." When you have consummated the marriage with her, inform me so that I may perform the Tahreem (forbidding her from other men). Indeed, she is a spouse with a future Umrah (pilgrimage to Makkah). I found this in the original text of his book as a spouse with a future Umrah. Abu Ali Ar-Rudbaru informed us that Muhammad bin Bakr informed him, who was informed by Abu Dawud, who was informed by Abu Al-Hassan Ali bin Muhammad Al-Muqri, who was informed by Al-Hasan bin Muhammad bin Ishaq, who was informed by Yusuf bin Ya'qub, who said that Abdul A'la bin Hammad informed him that Dawud Al-Ataar mentioned it in a similar way and said, "Indeed, she is a spouse with an accepted Umrah."  

البيهقي:٨٧٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو الْمَنْصُورِ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ ثنا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهَا

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرْدِفْ أُخْتَكَ يَعْنِي عَائِشَةَ فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ فَإِذَا هَبَطْتَ بِهَا الْأَكَمَةَ فَمُرْهَا فَلْتُحْرِمْ فَإِنَّهَا عُمْرَةٌ مُسْتَقْبِلَةٌ كَذَا وَجَدْتُهُ فِي أَصْلِ كِتَابِهِ مُسْتَقْبِلَةٌ 8799 وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَا ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ ثنا دَاوُدُ الْعَطَّارُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ وَقَالَ فَإِنَّهَا عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ