12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.82 [Machine] The woman does not veil during her ihram and does not wear gloves

١٢۔٨٢ بَابُ الْمَرْأَةِ لَا تَنْتَقِبُ فِي إِحْرَامِهَا وَلَا تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ

bayhaqi:9040Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿUbayd b. Sharīk > Yaḥyá b. Bukayr > al-Layth > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar > Qām a man

[Machine] "O Messenger of Allah, what do you command us to wear of clothing for the pilgrimage?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not wear shirts, nor pants, nor shoulder wraps, nor berans, nor sandals, except if someone does not have two sandals, then they may wear khuffs (leather socks) that cover what is below the ankles. And do not wear anything from clothes that have been touched by saffron or waras. And the woman in ihram should not cover her face, nor wear gloves."  

البيهقي:٩٠٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ لِلْمُحْرِمِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَلْبَسُوا الْقُمُصَ وَلَا السَّرَاوِيلَاتِ وَلَا الْعَمَائِمَ وَلَا الْبَرَانِسَ وَلَا الْخِفَافَ إِلَّا أَنْ يَكُونَ أَحَدٌ لَيْسَ لَهُ نَعْلَانِ فَيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ وَلَا تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ الزَّعْفَرَانُ وَلَا الْوَرْسُ وَلَا تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلَا تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ الْبُخَارِيُّ وَتَابَعَهُ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ وَجُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ وَابْنُ إِسْحَاقَ يَعْنِي عَنْ نَافِعٍ عَنِ النِّقَابِ وَالْقُفَّازَيْنِ أَمَّا حَدِيثُ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ 9041 فَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مِهْرَانَ الْحَمَّالُ ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا حَفْصٌ هُوَ ابْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَجُلًا قَامَ فَنَادَى رَسُولَ اللهِ ﷺ مَاذَا تَأْمُرُنَا نَلْبَسُهُ مِنَ الثِّيَابِ فِي الْإِحْرَامِ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ زَادَ قَالَ وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَأْمُرُ الْمَرْأَةَ بِزَرِّ الْجِلْبَابِ إِلَى جَبْهَتِهَا وَرَوَاهُ أَيْضًا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَجَمَاعَةٌ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ
bayhaqi:9042ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Abū Bakr > Fuḍayl b. Sulaymān > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited women from wearing niqab and gloves while in the state of ihram. As for the hadith of Juwayriyah bint Asma 9043, Abu Nasr 'Umar ibn 'Abdul Aziz informed us that Abu al-Hasan 'Ali ibn al-Fadl ibn Muhammad ibn 'Aqil al-Khuzai narrated to him that Ibrahim ibn Hashim al-Bagawi reported to him from 'Abdullah that a man stood up and called out to the Messenger of Allah ﷺ, asking what clothing should we wear when in the state of ihram. So he mentioned the narration in a similar way to the narration of Layth.  

البيهقي:٩٠٤٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ثنا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ تَنْتَقِبَ الْمَرْأَةُ وَتَلْبَسَ الْقُفَّازَيْنِ وَهِيَ مُحْرِمَةٌ وَأَمَّا حَدِيثُ جُوَيْرِيَةَ بْنِ أَسْمَاءَ 9043 فَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أَنْبَأَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ الْخُزَاعِيُّ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ حَدَّثَنِي جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَنَادَى رَسُولَ اللهِ ﷺ مَاذَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ مِنَ الثِّيَابِ إِذَا أَحْرَمْنَا؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوٍ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ  

bayhaqi:9044Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> Abū ʿAmr b. al-Sammāk > ʿAbd al-Karīm b. al-Haytham > Abū Salamah > Jūwayriyah > Nāfiʿ > ʿAbdullāh

Ibn ‘Umar reported that the Prophet ﷺ as saying A woman in the sacred state (wearing ihram) must not be veiled or wear gloves. (Using translation from Abū Dāʾūd 1826)   

البيهقي:٩٠٤٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا أَبُو سَلَمَةَ ثنا جُوَيْرِيَةُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَنْتَقِبِ الْمَرْأَةُ الْمُحْرِمَةُ وَلَا تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ  

bayhaqi:9045Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿqūb / Ibn Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ibn Isḥāq > Nāfiʿ a freed slave of ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿAbdullāh b. ʿUmar

‘Abd Allaah bin Umar said that he heard the Apostle of Allaah ﷺ prohibiting women in the sacred state (wearing ihram) to wear gloves, veil(their faces) and to wear clothes with dye of waras or saffron on them. But afterwards they can wear any kind of clothing they like dyed yellow or silk or jewelry or trousers or shirts or shoes. Abu Dawud said ‘Abdah and Muhammad bin Ishaq narrated this tradition from Muhammad bin Ishaq up to the words “And to wear clothes with dye of waras or saffron on them”. They did not mention the words after them. (Using translation from Abū Dāʾūd 1827)   

البيهقي:٩٠٤٥وَأَمَّا حَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ 9045 فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ؓ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى النِّسَاءَ فِي إِحْرَامِهِنَّ عَنِ الْقُفَّازَيْنِ وَالنِّقَابِ وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ وَلْتَلْبَسْ بَعْدَ ذَلِكَ مَا أَحَبَّتْ مِنْ أَنْوَاعِ الثِّيَابِ مُعَصْفَرٍ أَوْ خَزٍّ أَوْ حُلِيٍّ أَوْ سَرَاوِيلَ أَوْ قَمِيصٍ أَوْ خُفٍّ وَرَوَاهُ أَيْضًا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدِينِيُّ عَنْ نَافِعٍ  

bayhaqi:9046Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Qutaybah b. Saʿīd > Ibrāhīm b. Saʿīd al-Madīnī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Prophet ﷺ said: "The woman in ihram should not cover her face or wear gloves." Abu Dawud narrated it, as well as Ubaidullah ibn Umar, Malik ibn Anas, Ayoub narrating it as an attributed statement of Ibn Umar. The sheikh and Ubaidullah ibn Umar extended the narration to the phrase "and not ride a camel". He also said, "She should not cover her face or wear gloves." Abu Abdullah Al-Hafiz narrated it, and Abu Ali Al-Hafiz said, "The woman should not cover her face." This hadith has been included in the narration.  

البيهقي:٩٠٤٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدِينِيُّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمُحْرِمَةُ لَا تَنْتَقِبُ وَلَا تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَأَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ الْمُحْرِمَةُ لَا تَنْتَقِبُ وَلَا تَلْبَسُ الْقُفَّازَيْنِ قَالَ الشَّيْخُ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ وَلَا وَرْسَ ثُمَّ قَالَ وَكَانَ يَقُولُ لَا تَنْتَقِبِ الْمُحْرِمَةُ وَلَا تَلْبَسِ الْقُفَّازَيْنِ 9047 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ لَا تَنْتَقِبُ الْمَرْأَةُ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ وَقَدْ أُدْرِجَ فِي الْحَدِيثِ  

bayhaqi:9048Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > al-Ḥusayn b. Ismāʿīl > Abū al-Ashʿath > Ḥammād b. Zayd > Hishām b. Ḥassān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The woman's ihram is on her face and the man's ihram is on his head like this.  

البيهقي:٩٠٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

إِحْرَامُ الْمَرْأَةِ فِي وَجْهِهَا وَإحْرَامُ الرَّجُلِ فِي رَأْسِهِ هَكَذَا  

رَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ وَغَيْرُهُ مَوْقُوفًا عَلَى ابْنِ عُمَرَ
bayhaqi:9049[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Muʾammal b. Ḥusayn b. ʿĪsá > Muḥammad b. Yūnus > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ayyūb b. Muḥammad al-Yamāmī Abū al-Jamal [Chain 2] Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > al-Ḥasan b. Sufyān > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ayyūb b. Muḥammad Abū al-Jamal Thiqah > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prohibition on a woman except on her face." Abu Ahmad ibn 'Adi said, "I do not know anyone who narrates it from 'Ubaidullah except for Abu Al-Jamal." This is what the sheikh and Ayyub ibn Muhammad, Abu Al-Jamal, said. He is weak according to the people of knowledge in hadith, as Yahya ibn Ma'in and others have weakened him. And this hadith has also been narrated from another unknown source from 'Ubaidullah ibn 'Umar, in a raised manner, and what is preserved is in a suspended state.  

البيهقي:٩٠٤٩وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُؤَمَّلِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عِيسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَامِيُّ أَبُو الْجَمَلِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الْجَمَلِ ثِقَةٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ عَلَى الْمَرْأَةِ حَرَمٌ إِلَّا فِي وَجْهِهَا قَالَ أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ لَا أَعْلَمُهُ يَرْفَعُهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ غَيْرُ أَبِي الْجَمَلِ هَذَا قَالَ الشَّيْخُ وَأَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو الْجَمَلِ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ فَقَدْ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مَجْهُولٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ مَرْفُوعًا وَالْمَحْفُوظُ مَوْقُوفٌ  

bayhaqi:9050Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAmr b. Maṭar > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Yazīd al-Rishk > Muʿādhah > ʿĀʾishah

[Machine] Al-Muharramah is allowed to wear any clothing she wishes, except for a dress touched by musk or saffron. She is not allowed to wear a face veil or cover her face, and she is to let her garment hang down over her face if she chooses to.  

البيهقي:٩٠٥٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ عَنْ مُعَاذَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

الْمُحْرِمَةُ تَلْبَسُ مِنَ الثِّيَابِ مَا شَاءَتْ إِلَّا ثَوْبًا مَسَّهُ وَرْسٌ أَوْ زَعْفَرَانٌ وَلَا تَتَبَرْقَعُ وَلَا تَلَثَّمُ وَتُسْدِلُ الثَّوْبَ عَلَى وَجْهِهَا إِنْ شَاءَتْ