12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.359 [Machine] Visit to the Prophet's ﷺ grave.

١٢۔٣٥٩ بَابُ زِيَارَةِ قَبْرِ النَّبِيِّ ﷺ

bayhaqi:10270Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yaḥyá al-Sukkarī > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār

The Prophet ﷺ said: If any one of you greets me, Allah returns my soul to me and I respond to the greeting. (Using translation from Abū Dāʾūd 2041)   

البيهقي:١٠٢٧٠أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى السُّكَّرِيُّ بِبَغْدَادَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسٌ التُّرْقُفِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي صَخْرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَا مِنْ أَحَدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ إِلَّا رَدَّ اللهُ إِلِيَّ رُوحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ  

bayhaqi:10271Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī al-Mihrajānī Ibn Abū ʿAlī al-Saqqāʾ Binaysābūr And ʾAbū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī al-Muqriʾ al-Mihrajānī Bihā > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb > Nāfiʿ

[Machine] Peace be upon you, O Messenger of Allah. Peace be upon you, O Abu Bakr. Peace be upon you, O my father.  

البيهقي:١٠٢٧١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِهْرَجَانِيُّ ابْنُ أَبِي عَلِيٍّ السَّقَّاءِ بِنَيْسَابُورَ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ الْمِهْرَجَانِيُّ بِهَا قَالَا أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ دَخَلَ الْمَسْجِدَ ثُمَّ أَتَى الْقَبْرَ فَقَالَ

السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا بَكْرٍ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَتَاهُ  

bayhaqi:10272Abū Aḥmad al-ʿAdl > Abū Bakr b. Jaʿfar al-Muzakkī > Muḥammad b. Ibrāhīm > Ibn Bukayr > Mālik > ʿAbdullāh b. Dīnār > Raʾayt

[Machine] Abdullah bin Umar stands at the grave of the Prophet ﷺ, then he gives his greeting to the Prophet ﷺ and supplicates. Then he supplicates for Abu Bakr and Umar.  

البيهقي:١٠٢٧٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْعَدْلُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ

عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ يَقِفُ عَلَى قَبْرِ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ يُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَيَدْعُو ثُمَّ يَدْعُو لِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ ؓ  

bayhaqi:10273Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Sawwār b. Maymūn Abū al-Jarrāḥ al-ʿAbdī > a man from Āl ʿUmar > ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever visits my grave or says, 'Whoever visits me, I will be an intercessor or witness for him,' and whoever dies in one of the two holy mosques, Allah will raise him on the Day of Resurrection among the safe ones." This is an unknown chain of narration.  

البيهقي:١٠٢٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا سَوَّارُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو الْجَرَّاحِ الْعَبْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مِنْ آلِ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ زَارَ قَبْرِي أَوْ قَالَ مَنْ زَارَنِي كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا وَمَنْ مَاتَ فِي أَحَدِ الْحَرَمَيْنِ بَعَثَهُ اللهُ فِي الْآمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَذَا إِسْنَادٌ مَجْهُولٌ  

bayhaqi:10274Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Yūsuf Imlāʾ > Abū al-Ḥasan Muḥammad b. Nāfiʿ b. Isḥāq al-Khuzāʿī Bimakkah > al-Mufaḍḍal b. Muḥammad al-Janadī > Salamah b. Shabīb > ʿAbd al-Razzāq > Ḥafṣ b. Sulaymān Abū ʿUmar > al-Layth b. Abū Sulaym > Mujāhid > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs the Hajj and then visits my grave after my death, it is as if he visited me during my lifetime." 10275 And Abu Sa'ad al-Malini informed us. I am Abu Ahmad bin Adi al-Hafith. I am al-Hasan bin Sufyan. Ali bin Hujr narrated to us. Hafs bin Sulaiman narrated to us. And Abu Ahmad narrated to us. Abdallah bin Muhammad al-Baghawi narrated to us. Abu al-Rabi' al-Zahrani narrated to us. Hafs bin Abi Dawood mentioned it separately, and he is weak.  

البيهقي:١٠٢٧٤حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً أنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ نَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَنَدِيُّ ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو عُمَرَ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حَجَّ فَزَارَ قَبْرِي بَعْدَ مَوْتِي كَانَ كَمَنْ زَارَنِي فِي حَيَاتِي 10275 وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثنا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ فَذَكَرَهُ تَفَرَّدَ بِهِ حَفْصٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ