12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.58 [Machine] Washing for the crescent moon

١٢۔٥٨ بَابُ الْغُسْلِ لِلْإِهْلَالِ

bayhaqi:8940Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Kaʿbī > Muḥammad b. Ayyūb > Abū Ghassān Muḥammad b. ʿAmr Zunayj > Jarīr > Yaḥyá b. Saʿīd > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir b.

[Machine] The Prophet ﷺ ordered Abu Bakr to command her to perform ablution and to purify herself.  

البيهقي:٨٩٤٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو زُنَيْجٌ ثنا جَرِيرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ ؓ حِينَ نَفِسَتْ بِذِي الْحُلَيْفَةِ أَنَّ

النبي ﷺ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ ؓ يَأْمُرُهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي غَسَّانَ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ هَذَا هُوَ الْأَنْصَارِيُّ وَقَدْ مَضَى حَدِيثُ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ بِطُولِهِ فِي هَذَا وَفِي غَيْرِهِ
bayhaqi:8941[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdah [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ And ʾIsmāʿīl al-Jurjānī > ʿAbdullāh b. Zaydān al-Bajalī > Hannād b. al-Sarī > ʿAbdah b. Sulaymān > ʿUbaydullāh b. ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah > Nafisat

[Machine] Asma, the daughter of Umayz, was married to Muhammad, the son of Abu Bakr. The Messenger of Allah ﷺ ordered Abu Bakr to make Asma perform Ghusl (ritual purification) and recite the words of the Ruwdibariyy (a specific supplication). In another narration by Abu Abdullah, the Messenger of Allah ﷺ ordered Abu Bakr to command her to perform Ghusl and recite the words of the Ruwdibariyy.  

البيهقي:٨٩٤١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ وَإِسْمَاعِيلُ الْجُرْجَانِيُّ قَالَا أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ زَيْدَانَ الْبَجَلِيُّ ثنا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ نَفِسَتْ

أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ وَفِي حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَبَا بَكْرٍ ؓ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَهَنَّادِ بْنِ السَّرِيِّ وَزُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ وَرَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلًا دُونَ ذِكْرِ عَائِشَةَ ؓ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا ثُمَّ ذَكَرَهُ وَجَوَّدَهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ حَافِظٌ ثِقَةٌ وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:8942Abū al-Ḥasan al-ʿAlawī Imlāʾ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-Ḥasan b. al-Sharqī > ʿAbdullāh b. Hāshim > Abū Muʿāwiyah > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Saʿīd b. al-Musayyib > Asmāʾ b. ʿUmays

[Machine] The passage translates to: "She expressed her desire to Muhammad ibn Abi Bakr in Dhil-Hulayfah, so Abu Bakr asked the Prophet about it. He ordered him to command her to perform ghusl (ritual bath) and clean herself."  

البيهقي:٨٩٤٢وَحَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الشَّرْقِيِّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

أَنَّهَا نَفِسَتْ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَسَأَلَ أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ  

bayhaqi:8943ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād from his father > Khārijah b. Zayd b. Thābit from his father

[Machine] The following passage in English translation: "That the Messenger of Allah, ﷺ , performed the ritual washing for his state of ihram. Abu Bakr ibn al-Harith al-Faqih informed us, Ali ibn Umar al-Hafith reported from Yahya ibn Sa'id from Yahya ibn Khalid, Abu Sulaiman al-Makhzumi narrated to me, Abu Ghaziyyah mentioned it. Ibn Sa'id said, 'This is a strange narration, we only heard it from him.' The Sheikh (author) said, 'And it has been narrated from others besides Abu Ghaziyyah.'"  

البيهقي:٨٩٤٣وَرَوَى أَبُو غَزِيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اغْتَسَلَ لِإِحْرَامِهِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ ثنا يَحْيَى بْنُ خَالِدٍ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمَخْزُومِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو غَزِيَّةَ فَذَكَرَهُ قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مَا سَمِعْنَاهُ إِلَّا مِنْهُ قَالَ الشَّيْخُ وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ أَبِي غَزِيَّةَ  

bayhaqi:8944Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Sukkarī And Katabah Lī Bikhaṭṭih > Muḥammad b. Sulaymān al-Dallāl > Naṣr b. ʿAbdullāh b. Marwān al-Naysābūrī > al-Aswad b. ʿĀmir Shādhān > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Zinād from his father > Khārijah b. Zayd b. Thābit from his father

who said that he saw the Prophet disrobing for his Ihlal and to perform Ghusl. (Using translation from Tirmidhī 830)   

البيهقي:٨٩٤٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ السُّكَّرِيُّ وَكَتَبَهُ لِي بِخَطِّهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الدَّلَّالُ ثنا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَرْوَانَ النَّيْسَابُورِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ شَاذَانُ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَجَرَّدَ لِإِهْلَالِهِ وَاغْتَسَلَ  

bayhaqi:8945Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Aḥmad b. Abū al-Ṭayyib > Quriʾ > Abū Bakr b. ʿAyyāsh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed ablution and then put on his clothes. When he reached Dhul-Hulayfah, he prayed two units of prayer and then sat on his camel. When he arrived in the open desert, Ya'qub ibn 'Ata (a non-Qurayshi) assumed the state of ihram for hajj, although he was physically weak.  

البيهقي:٨٩٤٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ قَالَ قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ وَأَنَا أَنْظُرُ فِي هَذَا الْكِتَابِ فَأَقَرَّ بِهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

اغْتَسَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ لَبِسَ ثِيَابَهُ فَلَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ ﷺ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَعَدَ عَلَى بَعِيرِهِ فَلَمَّا اسْتَوَى بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَحْرَمَ بِالْحَجِّ يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ غَيْرُ قَوِيٍّ  

bayhaqi:8946Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdān al-Ahwāzī > Muḥammad b. al-Muthanná > Sahl b. Yūsuf > Ḥumayd > Bakr b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Ibn ʿUmar > In from al-Sunnah > Yaghtasil Idhā Arād > Yuḥrim And ʾIdhā Arād

It was narrated from Ibn ‘Umar that the Prophet ﷺ entered Makkah by day. (Using translation from Ibn Mājah 2941)   

البيهقي:٨٩٤٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ ثنا حُمَيْدٌ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَغْتَسِلَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ وَإِذَا أَرَادَ

أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ