12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.13 [Machine] Sea travel for Hajj, Umrah, or military expedition.

١٢۔١٣ بَابُ رُكُوبِ الْبَحْرِ لِحَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ أَوْ غَزْوٍ

bayhaqi:8662Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq > al-Ḥasan b. Sahl b. Sukhtawayh > Saʿīd b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Zakariyyā And Ṣāliḥ b. ʿUmar > Muṭarrif b. Ṭarīf > Bashīr b. Muslim > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A man should not ride the sea except as a warrior, a pilgrim, or a person performing 'umrah. And indeed, beneath the sea is fire, and beneath fire is the sea." And it was narrated about Muttarif, from Bashir ibn Muslim, from Abdullah ibn 'Amr, that Abu 'Ali al-Rudhbary informed us, who was informed by Abu Bakr ibn Dasa, who was informed by Abu Dawud, who was informed by Sa'eed ibn Mansur, who was informed by Isma'il ibn Zakariyya, from Muttarif, who mentioned it and said, "One should not ride the sea." And we have been informed by Abu Bakr al-Farisi, who was informed by Ibrahim ibn Abdullah al-Asbahani, who was informed by Abu Ahmad ibn Faris, who said, Muhammad ibn Isma'il al-Bukhari said, "His hadith (referring to the hadith of Bashir ibn Muslim) is not authentic."  

البيهقي:٨٦٦٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سُخْتَوَيْهِ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا وَصَالِحُ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَرْكَبَنَّ رَجُلٌ بَحْرًا إِلَّا غَازِيًا أَوْ مُعْتَمِرًا أَوْ حَاجًّا وَإِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا وَتَحْتَ النَّارِ بَحْرًا 8663 وَقِيلَ فِيهِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ بِشْرِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ مُطَرِّفٍ فَذَكَرَهُ وَقَالَ لَا يَرْكَبُ الْبَحْرَ 8664 وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْفَارِسِيُّ أَنْبَأَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ فَارِسٍ قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ لَمْ يَصِحَّ حَدِيثُهُ يَعْنِي حَدِيثَ بَشِيرِ بْنِ مُسْلِمٍ هَذَا  

bayhaqi:8665Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās al-Maḥbūbī > Abū al-Muwajjih > Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Dāwud > Shuʿbah And Hammām > Qatādah > Abū Ayyūb > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] "He said that sea water does not suffice for purification or ritual impurity, for underneath the sea there is fire, then water, then fire, until it reaches seven seas and seven rivers. This is what was narrated while paused."  

البيهقي:٨٦٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَحْبُوبِيُّ أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ ثنا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ أنبأ أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ وَهَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

أَنَّهُ قَالَ مَاءُ الْبَحْرِ لَا يُجْزِئُ مِنْ وُضُوءٍ وَلَا مِنْ جَنَابَةٍ إِنَّ تَحْتَ الْبَحْرِ نَارًا ثُمَّ مَاءً ثُمَّ نَارًا حَتَّى عَدَّ سَبْعَةَ أَبْحُرٍ وَسَبْعَةَ أَنْيَارٍ هَكَذَا رُوِيَ مَوْقُوفًا  

bayhaqi:8666Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > Abū ʿĀṣim al-Ḍaḥḥāk b. Makhlad > Muḥammad b. Ḥuyay > Ṣafwān b. Yaʿlá > Yaʿlá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The sea is Hell, followed by [a fire] surrounding them with awnings." [Al-Kahf 29] He said, "By Allah, I will never enter it, and by Allah, not even a single droplet of it will touch me."  

البيهقي:٨٦٦٦أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حُيَيٍّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى عَنْ يَعْلَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْبَحْرُ هُوَ جَهَنَّمُ ثُمَّ تَلَا {نَارًا أَحَاطَ بِهِمْ سُرَادِقُهَا} [الكهف 29] قَالَ يَعْلَى وَاللهِ لَا أَدْخُلُهُ أَبَدًا وَاللهِ لَا تُصِيبُنِي مِنْهُ قَطْرَةُ أَبَدًا  

bayhaqi:8667Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Yaḥyá b. Ayyūb > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. Yasār > ʿAbdullāh b. ʿAmr b. al-ʿĀṣ

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said: The reward for performing Hajj for one who has not previously performed it is greater than the rewards of ten military expeditions, and one military expedition for one who has already performed Hajj is greater than the rewards of ten Hajj pilgrimages. And a military expedition by sea is greater in reward than ten military expeditions by land. And whoever crosses the sea, it is as if they have crossed all the valleys, and the rewards for their deeds are multiplied, just as the reward for the one who has washed himself in his own blood."  

البيهقي:٨٦٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ حَجَّةٌ لِمَنْ لَمْ يَحُجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ وَغَزْوَةٌ لِمَنْ قَدْ حَجَّ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ حِجَجٍ وَغَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ خَيْرٌ مِنْ عَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ وَمَنِ اجْتَازَ الْبَحْرَ فَكَأَنَّمَا اجْتَازَ الْأَوْدِيَةَ كُلَّهَا وَالْمَائِدُ فِيهِ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ كَذَا  

رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ 8667 وَرَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي مُخْبِرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ غَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ كَعَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ وَمَنْ أَجَازَ الْبَحْرَ فَكَأَنَّمَا أَجَازَ الْأَوْدِيَةَ كُلَّهَا وَالْمَائِدُ فِي السَّفِينَةِ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ هَكَذَا مَوْقُوفًا
bayhaqi:8668Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Muḥammad b. Bakkār al-ʿAyshī > Marwān > Abū Dāwud > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Raḥīm al-Dimashqī al-Maʿnī > Marwān > Hilāl b. Maymūn al-Ramlī > Yaʿlá b. Shaddād > Um Ḥarām

Umm Haram reported the Prophet ﷺ as saying “He who becomes sick on a stormy sea and vomits will have the reward of a martyr. And he who is drowned will have a reward of two martyrs. (Using translation from Abū Dāʾūd 2493)   

البيهقي:٨٦٦٨وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الْعَيْشِيُّ ثنا مَرْوَانُ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّمَشْقِيُّ الْمَعْنِيُّ ثنا مَرْوَانُ ثنا هِلَالُ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّمْلِيُّ عَنْ يَعْلَى بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أُمِّ حَرَامٍ ؓ عَنِ

النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْمَائِدُ فِي الْبَحْرِ الَّذِي يُصِيبُهُ الْقَيْءُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدٍ وَالْغَرِقُ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ  

bayhaqi:8669Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Hārūn > Jarīr b. Ḥāzim > al-Zubayr b. Khirrīt > al-Ḥasan b. Hādiyah > Laqīt Ibn ʿUmar > from Ayn Ant > from Ahl ʿUmān > from Ahl ʿUmān > Naʿam > Uḥaddithuk Mā

[Machine] I heard from the Messenger of Allah ﷺ saying: "I said: Yes. He said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: Indeed, I know of a land called Oman, where the sea flows along its side. The pilgrimage (hajj) from there is better than two other pilgrimages from elsewhere."  

البيهقي:٨٦٦٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خِرِّيتٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ هَادِيَةَ قَالَ لَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ مِنْ أَهْلِ عُمَانَ قَالَ مِنْ أَهْلِ عُمَانَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ أُحَدِّثُكَ مَا

سَمِعْتُ مِنَ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَقُولُ قُلْتُ بَلَى قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْلَمُ أَرْضًا يُقَالُ لَهَا عُمَانُ يَنَضَحُ بِجَانِبِهَا الْبَحْرُ الْحَجَّةُ مِنْهَا أَفْضَلُ مِنْ حَجَّتَيْنِ مِنْ غَيْرِهَا