12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.382 [Machine] Dislike of continuously standing on a camel without necessity, and avoiding getting off it for a need

١٢۔٣٨٢ بَابُ كَرَاهِيَةِ دَوَامِ الْوُقُوفِ عَلَى الدَّابَّةِ لِغَيْرِ حَاجَةٍ , وَتَرْكِ النُّزُولِ عَنْهَا لِلْحَاجَةِ

bayhaqi:10335Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah > Ibn ʿAyyāsh > Yaḥyá b. Abū ʿAmr al-Saybānī > Abū Maryam > Abū Hurayrah

Abu Hurairah reported the Prophet ﷺ as saying “Do not treat the backs of your beasts as pulpits, for Allaah has made them subject to you only to convey you to a town which you cannot reach without difficulty and He has appointed the earth (a floor to work) for you, so conduct your business on it. (Using translation from Abū Dāʾūd 2567)   

البيهقي:١٠٣٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ ثنا ابْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عَمْرٍو السَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِيَّاكُمْ أَنْ تَتَّخِذُوا ظُهُورَ دَوَابِّكُمْ مَنَابِرَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ إِنَّمَا سَخَّرَهَا لَكُمْ لِتُبَلِّغَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنْفُسِ وَجَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ فَعَلَيْهَا فَاقْضُوا حَاجَاتِكُمْ  

bayhaqi:10336Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar Aḥmad b. ʿUbayd al-Ḥāfiẓ Bihamadhān > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Shabābah b. Sawwār > al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Sahl b. Muʿādh b. Anas

[Machine] Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet ﷺ said, "Ride these animals gently and treat them well. Do not use them as chairs. This was mentioned in Al-Mustadrak, and I think it is Adam ibn Abi Yasir who replaced Shababah ibn Sawwar, and Allah knows best. 10337.

Abu Al-Hasan ibn Abdan reported: I am Ahmad ibn Ubayd, and Ahmad ibn Ibrahim reported from Milihah, who reported from Yahya ibn Bukayr, who reported from Layth. Abu Abdullah Al-Hafiz reported from Abu Bakr ibn Ishaq, who reported from Al-Hasan ibn Ali ibn Ziyad, who reported from Saeed ibn Sulaiman Al-Wasiti, who mentioned it with the same chain of narration.  

البيهقي:١٠٣٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ بِهَمَذَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ

عَنْ أَبِيهِ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ ارْكَبُوا هَذِهِ الدَّوَابَّ سَالِمَةً وَايْتَدِعُوهَا سَالِمَةً وَلَا تَتَّخِذُوهَا كَرَاسِيَّ كَذَا وَجَدْتُهُ فِي الْمُسْتَدْرَكِ وَأَظُنُّهُ آدَمَ بْنَ أَبِي إِيَاسٍ بَدَلَ شَبَابَةَ بْنِ سَوَّارٍ وَاللهُ أَعْلَمُ 10337 وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ