12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.18 [Machine] What is recommended for expediting the performance of Hajj when one is able to do so

١٢۔١٨ بَابُ مَا يُسْتَحَبُّ مِنْ تَعْجِيلِ الْحَجِّ إِذَا قَدِرَ عَلَيْهِ

bayhaqi:8694Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Aḥmad b. ʿAbd al-Jabbār al-ʿUṭāridī > Abū Muʿāwiyah > al-Ḥasan b. ʿAmr > Mihrān Abū Ṣafwān > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said: He who intends to perform hajj should hasten to do so. (Using translation from Abū Dāʾūd 1732)   

البيهقي:٨٦٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْعُطَارِدِيُّ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مِهْرَانَ أَبِي صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَرَادَ الْحَجَّ فَلْيَتَعَجَّلْ  

bayhaqi:8695Abū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī And ʾAbū Ṣādiq b. Abū al-Fawāris al-ʿAṭṭār > Abū al-ʿAbbās al-Aṣam > Muḥammad b. ʿAlī al-Warrāq > Abū Ḥudhayfah > Sufyān b. Saʿīd

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Hasten your departure to Makkah, for none of you knows what illness or need may befall him.' This narration was reported by Abu Isra'il Al-Mula'iyy from Fudayl."  

البيهقي:٨٦٩٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي وَأَبُو صَادِقِ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْكُوفِيِّ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ عَجِّلُوا الْخُرُوجَ إِلَى مَكَّةَ فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي مَا يَعْرِضُ لَهُ مِنْ مَرَضٍ أَوْ حَاجَةٍ وَرَوَاهُ أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنْ فُضَيْلٍ  

bayhaqi:8696Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ibn Abū Qimāsh > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > Fuḍayl b. ʿAmr > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās > al-Faḍl b. ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ said: Whoever wishes to perform Hajj, let him hasten to do so, for indeed a person may fall ill, and misguidance may occur, and circumstances may arise. And Al-Qadi Abu Umar Muhammad ibn Al-Hussein informed us that Abu Abdullah Ahmad ibn Ja'far ibn Al-Mughirah narrated to us from Abu Al-Haytham Sayyar ibn Al-Hassan Al-Tastari, from Abu Al-Walid Hisham ibn Abdul-Malik, who mentioned it in a similar manner except that he said it was narrated by Ibn Abbas, or one of them. And Abbas ibn Al-Fadl Al-Asfati also said the same, narrating it from Abu Al-Walid with doubt."  

البيهقي:٨٦٩٦كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا ابْنُ أَبِي قِمَاشٍ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَنَّ

النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ أَرَادَ الْحَجَّ فَلْيَتَعَجَّلْ فَإِنَّهُ قَدْ يَمْرَضُ الْمَرِيضُ وَتَضِلُّ الضَّالَّةُ وَتَعْرِضُ الْحَاجَةُ 8697 وَأَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بِتُسْتَرَ ثنا أَبُو الْهَيْثَمِ سَيَّارُ بْنُ الْحَسَنِ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْفَضْلِ أَوْ عَنْ أَحَدِهِمَا وَكَذَلِكَ قَالَ عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ بِالشَّكِّ  

bayhaqi:8698Abū Saʿd ʿAbd al-Malik b. Abū ʿUthmān al-Zāhid > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Muzanī > Aḥmad b. Najdah b. al-ʿUryān > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥimmānī > Ḥuṣayn b. ʿUmar al-Aḥmasī > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī > al-Ḥārith b. Sūwayd > ʿAlī > Ḥujjūā Qabl

[Machine] "Do not perform Hajj, for it is as if I see an Abyssinian man with disheveled hair tearing down the Kaaba stone by stone with a shovel in his hand. So I asked him, 'What do you say about this? Or did you hear it from the Messenger of Allah?' He replied, 'No, by the One who split the grain and created the wind, but I heard it from your Prophet.'"  

البيهقي:٨٦٩٨أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الزَّاهِدُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ بْنِ الْعُرْيَانِ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ثنا حُصَيْنُ بْنُ عُمَرَ الْأَحْمَسِيُّ ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيًّا ؓ يَقُولُ حُجُّوا قَبْلَ

أَنْ لَا تَحُجُّوا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى حَبَشِيٍّ أَصْمَعَ أَفْدَعَ بِيَدِهِ مِعْوَلٌ يَهْدِمُهَا حَجَرًا حَجَرًا فَقُلْتُ لَهُ شَيْءٌ بِرَأْيِكَ تَقُولُ أَوْ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ لَا وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ مِنْ نَبِيِّكُمْ ﷺ  

bayhaqi:8699Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl> Abū Sahl b. Ziyād al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Sufyān b. ʿUyaynah > Ziyād b. Saʿd > al-Zuhrī > Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The Kaaba will be destroyed by a man from Abyssinia with two braided locks of hair." And Abu Abdullah reported to us, Abu Bakr reported to us, Musa Ibn Ishaq al-Ansari reported to us, Abdullah Ibn Abi Shaybah reported to us, Sufyan bin Wahb reported a similar narration.  

البيهقي:٨٦٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ الْقَطَّانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُخَرِّبُ الْكَعْبَةَ ذُو السُّوَيْقَتَيْنِ مِنَ الْحَبَشَةِ 8700 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ ثنا أَبُو بَكْرٍ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا سُفْيَانُ بِنَحْوِهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ
bayhaqi:8701Abū al-Ḥasan Muḥammad b. al-Ḥusayn al-ʿAlawī > Abū Ḥāmid b. al-Sharqī > ʿAbd al-Raḥman b. Bishr > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUbaydullāh b. al-Akhnas > Ibn Abū Mulaykah > Ibn ʿAbbās

[Machine] He informed him about the Prophet ﷺ saying, "It is as if I can see a black rugged crow tearing it down stone by stone," referring to the Kaaba.  

البيهقي:٨٧٠١أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيُّ أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ الشَّرْقِيِّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ

أَخْبَرَهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَسْوَدَ أَفْحَجَ يَقْلَعُهَا حَجَرًا حَجَرًا يَعْنِي الْكَعْبَةَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ
bayhaqi:8702Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. ʿAbdullāh b. Mubashhir > Aḥmad b. Manṣūr al-Ramādī > ʿAbd al-Razzāq > ʿAbdullāh b. ʿĪsá b. Baḥīr > Muḥammad b. Abū Muḥammad from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Perform Hajj before you cannot perform Hajj." It was asked: "What is the matter with Hajj?" He said: "The Arabs will sit on the tails of their valleys and no one will be able to reach Hajj."  

البيهقي:٨٧٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُبَشِّرٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عِيسَى بْنِ بَحِيرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حُجُّوا قَبْلَ أَنْ لَا تَحُجُّوا قِيلَ فَمَا شَأْنُ الْحَجِّ؟ قَالَ يَقْعُدُ أَعْرَابُهَا عَلَى أَذْنَابِ أَوْدِيَتِهَا فَلَا يَصِلُ إِلَى الْحَجِّ أَحَدٌ