12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.214 [Machine] Stoning the Jamarat from the bottom of the valley, and the method of standing for the stoning.

١٢۔٢١٤ بَابُ رَمْيِ الْجَمْرَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي , وَكَيْفِيَّةِ الْوُقُوفِ لِلرَّمْيِ

bayhaqi:9547Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > al-Aʿmash > Yaḥyá b. Muḥammad > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > al-Aʿmash > al-Ḥajjāj b. Yūsuf

I heard Al-Hajjaj bin Yusuf saying while delivering a sermon on the pulpit: "Memorize the Quran as Jibrilﷺ memorized it, namely the Surah Al-Baqarah, the Surah in which women are mentioned, and the Surah in which the family of Imran is mentioned." Then I met Ibrahim and informed him of what Al-Hajjaj said. Ibrahim cursed him and then said to me, "Abdul Rahman bin Yazid informed me that he was with Abdullah bin Mas'ud when they arrived at Al-Aqaba (a specific place) and he hid in the valley. Then, he cited the verses from Surah Al-Baqarah and threw seven stones, making the takbeer (saying Allahu Akbar) with each stone. I said, 'O Abu Abdullah, people throw them from above it.' He replied, 'By the One besides Whom none has the right to be worshipped, this is the point where Surah Al-Baqarah was revealed.'"  

البيهقي:٩٥٤٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا الْأَعْمَشُ قَالَ وَثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ أنبأ عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ أَلِّفُوا الْقُرْآنَ كَمَا أَلَّفَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ السُّورَةُ الَّتِي تُذْكَرُ فِيهَا الْبَقَرَةُ وَالسُّورَةُ الَّتِي تُذْكَرُ فِيهَا النِّسَاءُ وَالسُّورَةُ الَّتِي يُذْكَرُ فِيهَا آلُ عِمْرَانَ قَالَ فَلَقِيتُ إِبْرَاهِيمَ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِهِ فَسَبَّهُ ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَأَتَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَاسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ فَاسْتَعْرَضَهَا فَرَمَاهَا مِنْ بَطْنِ الْوَادِي بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ النَّاسَ يَرْمُونَهَا مِنْ فَوْقِهَا فَقَالَ هَذَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مِنْجَابِ بْنِ الْحَارِثِ
bayhaqi:9548[Chain 1] Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Rūdhbārī > al-Ḥusayn b. al-Ḥasan b. Ayyūb al-Ṭūsī > Abū Ḥātim al-Rāzī > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shuʿbah [Chain 2] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Kaʿbī > Muḥammad b. Ayyūb > Abū ʿUmar > Shuʿbah > al-Ḥakam > Ibrāhīm > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh > Lammā Āntahaynā > al-Jamrah al-Kubrá Jaʿal al-Bayt > Yasārih And Miná > Yamīnih Waramá al-Jamrah Bisabʿ Ḥaṣayāt

[Machine] He said, "This is how the one to whom Surah Al-Baqarah was revealed threw the pebbles." Abu Abdullah narrated the hadith, and in the narration of Ar-Roohbaarri, he said, "I performed Hajj with Abdullah. When he reached Mina, he stood to the right of me and the Kaaba was to his left. He threw the pebbles at the Jamrah seven times and said, 'This is the place where Surah Al-Baqarah was revealed.'  

البيهقي:٩٥٤٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ أنبأ أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا شُعْبَةُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أنبأ أَبُو عُمَرَ ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ لَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى جَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ وَرَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ

وَقَالَ هَكَذَا رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَفِي رِوَايَةِ الرُّوذْبَارِيِّ قَالَ حَجَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ فَلَمَّا أَتَى مِنًى جَعَلَ مِنًى عَنْ يَمِينِهِ وَالْبَيْتَ عَلَى يَسَارِهِ وَرَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَقَالَ هَذَا مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ أَبِي عُمَرَ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ شُعْبَةَ
bayhaqi:9549Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad al-Armawī > Abū al-Qāsim ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nasawī > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ibn Idrīs > Layth > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd from his father

[Machine] I accompanied Abdullah in a gathering and he kept doing the talbiyah until he threw the pebble at Al-Aqaba and then he took shelter in the valley. He then said, "O my nephew, hand me seven stones." So, he threw them with seven pebbles, saying the talbiyah with every pebble. When he finished, he said, "O Allah, make it a Hajj (accepted pilgrimage) that is well-performed and sins forgiven." Then he said, "This is how I saw the one upon whom Surah Al-Baqarah was revealed acting."  

البيهقي:٩٥٤٩وَحَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَرْمَوِيُّ أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّسَوِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَفَضْتُ مَعَ عَبْدِ اللهِ مِنْ جَمْعٍ فَمَا زَالَ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَاسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي نَاوِلْنِي سَبْعَةَ أَحْجَارٍ فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ حَتَّى إِذَا فَرَغَ قَالَ اللهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا مَبْرُورًا وَذَنْبًا مَغْفُورًا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ صَنَعَ  

bayhaqi:9550ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Bishr b. Mūsá > Surayj b. al-Nuʿmān > ʿAbdullāh b. Ḥakīm b. al-Azhar al-Madanī > Zayd Abū Usāmah > Raʾayt Sālim b. ʿAbdullāh / Ibn ʿUmar Āstabṭan al-Wādī Thum Ramá al-Jamrah Bisabʿ Ḥaṣayāt Yukabbir Maʿ Kul Ḥaṣāh Allāh Akbar Allāh Akbar Allāhum Ājʿalh Ḥaj Mabrūr And Dhanb Maghfūr Waʿamal Mashkūr Fasaʾaltuh ʿAmmā Ṣanaʿ from my father

[Machine] The Prophet ﷺ used to throw the pebbles at this place and would say, "Whenever I throw a stone like what I said, Abdullah ibn Hakim is weak and Allah knows best."  

البيهقي:٩٥٥٠أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَكِيمِ بْنِ الْأَزْهَرِ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنِي زَيْدٌ أَبُو أُسَامَةَ قَالَ رَأَيْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ اسْتَبْطَنَ الْوَادِيَ ثُمَّ رَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا مَبْرُورًا وَذَنْبًا مَغْفُورًا وَعَمَلًا مَشْكُورًا فَسَأَلْتُهُ عَمَّا صَنَعَ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبِي

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ فِي هَذَا الْمَكَانِ وَيَقُولُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ مِثْلَ مَا قُلْتُ عَبْدُ اللهِ بْنُ حَكِيمٍ ضَعِيفٌ وَاللهُ أَعْلَمُ