12. Ḥajj and ʿUmrah

١٢۔ كِتَابُ الْحَجِّ

12.179 [Machine] Women do not have to shave, but should trim.

١٢۔١٧٩ بَابٌ: لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ حَلْقٌ وَلَكِنْ يُقَصِّرْنَ

bayhaqi:9404ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbdullāh > Hishām b. Yūsuf > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jubayr / Ibn Shaybah > Ṣafiyyah b. Shaybah b. ʿUthmān > Um ʿUthmān b. Abū Sufyān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no shaving for women, rather what is prescribed for women is shortening." 9405 Abu Ali al-Rawdhbari informed us that Abu Bakr Muhammad ibn Bakr informed us that Abu Dawud informed us that Muhammad ibn al-Husayn ibn al-Hasan al-'Ataki informed us that Muhammad ibn Bakr informed us that Ibn Jurayj said, "I was informed by Safiyyah bint Shaybah ibn Uthman, and she mentioned him."  

البيهقي:٩٤٠٤أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ يَعْنِي ابْنَ شَيْبَةَ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ حَلْقٌ إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ 9405 أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَتَكِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ بَلَغَنِي عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ فَذَكَرَهُ  

bayhaqi:9406Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Sarī b. Yaḥyá > Abū Nuʿaym > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Ibn ʿAṭāʾ > Ṣafiyyah b. Shaybah > Um ʿUthmān > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Women do not have to shave their heads; their shortening of the hair is sufficient. Ibn 'Ata' is Jacob ibn 'Ata'."  

البيهقي:٩٤٠٦وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ يَحْيَى ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ ابْنِ عَطَاءٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَيْسَ عَلَى النِّسَاءِ حَلْقٌ إِنَّمَا عَلَى النِّسَاءِ التَّقْصِيرُ ابْنُ عَطَاءٍ هُوَ يَعْقُوبُ بْنُ عَطَاءٍ  

bayhaqi:9407Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Makhlad > Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Abū Yūnus ʿAbd al-Raḥman b. Yūnus al-Ḥafarī > Huraym > Layth > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] She takes from the top of her head.  

البيهقي:٩٤٠٧أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا أَبُو يُونُسَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ الْحَفَرِيُّ ثنا هُرَيْمٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ فِي الْمُحْرِمَةِ تَأْخُذُ مِنْ شَعْرِهَا مِثْلَ السَّبَّابَةِ وَيُذْكَرُ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّهَا قَالَتْ كُنَّا نَحُجُّ وَنَعْتَمِرُ فَمَا نَزِيدُ عَلَى أَنْ نُطْرِفَ قَدْرَ أُصْبُعٍ وَيُذْكَرُ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ قَالَ

تَأْخُذُ مِنْ عَفْوِ رَأْسِهَا