Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10000Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Ibrāhīm b. Marzūq > Ḥabbān b. Hilāl > ʿAbd al-Wārith > Ibn Abū Najīḥ > ʿAṭāʾ > Idhā Dhabaḥ Waḥalaq Waʾaṣāb Ṣayd Qabl > Yazūr al-Bayt Faʾin ʿAlayh Jazāʾah Mā Baqī ʿAlayh from Iḥrāmih Shayʾ

[Machine] "If someone visits the sacred house (Kaaba), then he is required to offer its compensation for whatever remains of his consecration. Allah, the Almighty, said: 'And when you have completed your rites, then remember Allah as you remember your fathers or with [much] greater rememberance.'" [Quran 2:200]  

البيهقي:١٠٠٠٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ثنا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ إِذَا ذَبَحَ وَحَلَقَ وَأَصَابَ صَيْدًا قَبْلَ

أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ فَإِنَّ عَلَيْهِ جَزَاءَهُ مَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنْ إِحْرَامِهِ شَيْءٌ قَالَ اللهُ تَعَالَى {وَإِذْا حَلَلْتُمْ فَاصْطَادُوا} [المائدة 2]