25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.444 [Machine] Mihan Abu Busr Al-Daily

٢٥۔٤٤٤ مِحْجَنٌ أَبُو بُسْرٍ الدِّيلِيُّ

tabarani:17898ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir > al-Qaʿnabī > Sulaymān b. Bilāl > Zayd b. Aslam > Busr b. Miḥjan from his father

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Sulaiman ibn Bilal, from Zaid ibn Aslam, from Busr ibn Mihjan, from his father, he said: "I performed the Dhuhr or Asr prayer in my house, then I went to the mosque and found the Messenger of Allah ﷺ sitting with some people. So, I sat with them. Then the prayer was established, and the Messenger of Allah ﷺ entered and prayed for the people, then he left and found me sitting in the same gathering he had left me in. He said, 'Are you not a Muslim?' I said, 'Yes, O Messenger of Allah, indeed I am a Muslim.' He said, 'What prevented you from entering and praying with the people?' I said, 'I had already prayed with my family.' The Messenger of Allah ﷺ then said, 'When you have prayed with your family and then come to the mosque and find the people praying, then pray with them.'"  

الطبراني:١٧٨٩٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَا

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ بُسْرِ بْنِ مِحْجَنٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ صَلَّيْتُ فِي بَيْتِيَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ثُمَّ خَرَجْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ جَالِسًا وَحَوْلَهُ نَاسٌ فَجَلَسْتُ مَعَهُمْ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَدَخَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَصَلَّى لِلنَّاسِ ثُمَّ خَرَجَ فَوَجَدَنِي جَالِسًا فِي مَجْلِسِي الَّذِي عَهِدَنِي فِيهِ فَقَالَ «أَلَسْتَ رَجُلًا مُسْلِمًا؟» فَقُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي لِمُسْلِمٌ قَالَ «فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْخُلَ فَتُصَلِّيَ مَعَ النَّاسِ؟» قُلْتُ إِنِّي قَدْ صَلَّيْتُ فِي أَهْلِي فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا صَلَّيْتَ فِي أَهْلِكَ ثُمَّ جِئْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدْتَ النَّاسَ يُصَلُّونَ فَصَلِّ مَعَهُمْ»  

tabarani:17901ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Maʿmar al-Muqʿad > ʿAbd al-Wārith > Ḥusayn al-Muʿallim > ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥanẓalah b. ʿAlī > Miḥjan b. al-Adraʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the mosque, and there was a man who had completed his prayer and was in the final sitting position, saying, "O Allah, I ask You by Allah, the One, the Self-Sufficient Master, who has not begotten, nor has been begotten, and equal to Him is not anyone, that You forgive my sins. Indeed, You are the Most Forgiving, the Most Merciful." The Messenger of Allah ﷺ then said, "He has been forgiven, he has been forgiven, he has been forgiven."  

الطبراني:١٧٩٠١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو مَعْمَرٍ الْمُقْعَدُ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ ثنا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ حَدَّثَنِي حَنْظَلَةُ بْنُ عَلِيٍّ أَنَّ مِحْجَنَ بْنَ الْأَدْرَعِ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ رَجُلٌ قَدْ قَضَى صَلَاتَهُ وَهُوَ يَتَشَهَّدُ وَهُوَ يَقُولُ اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِاللهِ الْأَحَدِ الصَّمَدِ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي إِنَّكَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قَدْ غُفِرَ لَهُ قَدْ غُفِرَ لَهُ قَدْ غُفِرَ لَهُ»  

tabarani:17902[Chain 1] Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār al-Baṣrī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī b. Shuʿayb al-Simsār > Khālid b. Khidāsh > Abū ʿAwānah > Abū Bishr > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Rajāʾ b. Abū Rajāʾ al-Bāhilī > Miḥjan b. al-Adraʿ

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , continued until we reached the Battle of Uhud and looked over the city of Medina. He said, "Woe to the city whose people leave it, while it is still inhabited and the Antichrist (Dajjal) comes to it and finds on each of its paths an angel guarding it." Then he descended until he reached the mosque, and there he saw a man standing and praying, reciting (the Quran). He said, "Do you see him? That is Abdullah ibn Qais. Verily, he has a gentle temperament." I said, "O Messenger of Allah, shall I not inform him of this?" He said, "No, be cautious and do not inform him, lest he be destroyed." Then the Messenger of Allah descended, and when we arrived at the mosque, we found Buraydah al-Aslami at one of the doors of the mosque, and there was a man in the mosque prolonging the prayer. Buraydah was known for his jokes, so he said, "O Mahjan, why don't you pray like Sukbah prays?" But he did not respond to him, and he returned. When he came to his house, he said, "The best of our religion is the easiest of it. The best of your religion is the easiest of it. The best of your religion is the easiest of it." Three times.  

الطبراني:١٧٩٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالَا ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ رَجَاءِ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ الْبَاهِلِيِّ عَنْ مِحْجَنِ بْنِ الْأَدْرَعِ قَالَ

أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حَتَّى صَعِدْنَا أُحُدًا وَأَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ «وَيْحَ أُمِّهَا مِنْ قَرْيَةٍ يَدَعُهَا أَهْلُهَا أَعْمَرَ مَا تَكُونُ يَأْتِيهَا الدَّجَّالُ فَيَجِدُ عَلَى كُلِّ نَقْبٍ مِنْ أَنْقَابِهَا مَلَكًا مُصْلِتًا» ثُمَّ انْحَدَرَ حَتَّى أَتَى الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي وَيَقْرَأُ فَقَالَ «تَرَاهُ عَبْدَ اللهِ بْنَ قَيْسٍ؟ إِنَّهُ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا أُبَشِّرُهُ؟ قَالَ «احْذَرْ لَا تُسْمِعْهُ فَتُهْلِكَهُ» ثُمَّ انْحَدَرَ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدْنَاهُ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيَّ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ وَكَانَ فِي الْمَسْجِدِ رَجُلٌ يُطِيلُ الصَّلَاةَ وَكَانَ بُرَيْدَةُ صَاحِبَ مُزَاحَاتٍ فَقَالَ يَا مِحْجَنُ أَلَا تُصَلِّي كَمَا يُصَلِّي سُكْبَةُ؟ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا وَرَجَعَ فَلَمَّا أَتَى بَيْتَهُ قَالَ «خَيْرُ دِينِنَا أَيْسَرُهُ خَيْرُ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ خَيْرُ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ خَيْرُ دِينِكُمْ أَيْسَرُهُ» ثَلَاثًا  

tabarani:17904Abū Muslim al-Kashhī > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥammād al-Shuʿaythī > Kahmas b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Shaqīq > Miḥjan b. al-Adraʿ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent me on an errand, and while I was outside of Madinah, he took me by the hand and we set off until we reached Uhud. Then, he turned towards Madinah and said, "Woe to its mother! A city whose people abandon it like a neglected sheep." I asked, "O Prophet of Allah, who eats its fruit?" He said, "The birds and wild animals enjoy it, and the Dajjal (Antichrist) will not enter it. Every time he tries to enter it, he will be met by an angel standing at each of its entrances." Then, he continued until we reached the gate of the mosque. There, we saw a man praying, and he said, "Would he say it truthfully?" I said, "O Messenger of Allah, this is so-and-so, he is one of the most frequent in prayer among the people of Madinah." He said, "Do not praise him or you will destroy him."  

الطبراني:١٧٩٠٤حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمَّادٍ الشُّعَيْثِيُّ ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ مِحْجَنِ بْنِ الْأَدْرَعِ قَالَ

بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ لِحَاجَةٍ ثُمَّ عَرَضَ لِي وَأَنَا خَارِجٌ مِنْ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَانْطَلَقْنَا حَتَّى صَعِدْنَا إِلَى أُحُدٍ فَأَقْبَلَ عَلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ «وَيْلُ أُمِّهَا قَرْيَةً يَدَعُهَا أَهْلُهَا كَأَيْنَعِ مَا يَكُونُ» قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ مَنْ يَأْكُلُ ثَمَرَهَا؟ قَالَ «عَافِيَةُ الطَّيْرِ وَالسِّبَاعِ وَلَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَهَا تَلَقَّاهُ بِكُلِّ نَقْبٍ مِنْ أَنْقَابِهَا مَلَكٌ مُصْلِتٌ» ثُمَّ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَابِ الْمَسْجِدِ إِذَا رَجُلٌ يُصَلِّي فَقَالَ «أَيَقُولُهُ صَادِقًا» ؟ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا فُلَانٌ هَذَا أَكْثَرُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ صَلَاةً قَالَ «لَا تُسْمِعْهُ فَتُهْلِكَهُ»