25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.282 [Machine] Abu Idris al-Khawlani, A'ithullah bin Abdullah, from Mu'adh bin Jabal

٢٥۔٢٨٢ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ عَائِذُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

tabarani:17364Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > ʿAbd al-Ḥamīd b. Bahrām > Shahr b. Ḥawshab > ʿĀʾidh Allāh b. ʿAbdullāh

[Machine] Twelve of them left their father in their house, the youngest of them who had gathered his beard. So, she stood up and greeted Mu'adh and two men from her sons holding her finger and she said, "Who sent you, O man?" Mu'adh said to her, "The Messenger of Allah (PBUH) sent me." The woman said, "The Messenger of Allah sent you and you are the Messenger of the Messenger of Allah? Won't you tell me, O Messenger of the Messenger of Allah, the rights of a man upon his wife?" Mu'adh said, "She should fear Allah as much as she can, and she should listen and obey." The woman said, "I swear by Allah, I will insist that you tell me the rights of a man upon his wife." So, Mu'adh said to her, "Didn't you agree to listen and obey and fear Allah?" She said, "Yes, but I left an old man as a sheikh in the house." Mu'adh said, "By the One in Whose Hand is the soul of Mu'adh, if you return to him and find leprosy has pierced his flesh and has come out of his nostrils, and you find his nostrils running with pus and blood, then throw them (the rights of a man upon his wife) into the basket so that you may fulfill his rights as you did before."  

الطبراني:١٧٣٦٤حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ حَدَّثَنِي عَائِذُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ قَدِمَ عَلَيْهِمُ الْيَمَنَ فَلَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَوْلَانَ مَعَهَا بَنُونَ لَهَا

اثْنَا عَشَرَ وَتَرَكَتْ أَبَاهُمْ فِي بَيْتِهِمْ أَصْغَرُهُمُ الَّذِي قَدِ اجْتَمَعَتْ لِحْيَتُهُ فَقَامَتْ فَسَلَّمَتْ عَلَى مُعَاذٍ وَرَجُلَانِ مِنْ بَنِيهَا مُمْسِكَانِ بِضَبْعِهَا فَقَالَتْ مَنْ أَرْسَلَكَ أَيُّهَا الرَّجُلُ؟ قَالَ لَهَا مُعَاذٌ «أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ» قَالَتِ الْمَرْأَةُ أَرْسَلَكَ رَسُولُ اللهِ وَأَنْتَ رَسُولُ رَسُولِ اللهِ؟ أَفَلَا تُحَدِّثُنِي يَا رَسُولَ رَسُولِ اللهِ مَا حَقُّ الرَّجُلِ عَلَى زَوْجَتِهِ؟ فَقَالَ مُعَاذٌ «تَتَّقِي اللهَ مَا اسْتَطَاعَتْ وَتُسْمَعُ وَتُطِيعُ» فَقَالَتْ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ لَتُحَدِّثَنِّي مَا حَقُّ الرَّجُلِ عَلَى زَوْجَتِهِ فَقَالَ لَهَا مُعَاذٌ «أَوَمَا رَضِيتِ بِأَنْ تَسْمَعِي وَتُطِيعِي وَتَتَّقِي اللهَ؟» قَالَتْ بَلَى وَلَكِنِّي تَرَكْتُ أَبَا هَؤُلَاءِ شَيْخًا كَبِيرًا فِي الْبَيْتِ فَقَالَ مُعَاذٌ «وَالَّذِي نَفْسُ مُعَاذٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّكِ تَرْجِعِينَ إِذَا رَجَعْتِ إِلَيْهِ فَتَجِدِينَ الْجُذَامَ قَدْ خَرَقَ لَحْمَهُ وَخَرَقَ مِنخِرَيْهِ فَوَجَدْتِ مِنخِرَيْهِ يَسِيلَانِ قَيْحًا وَدَمًا ثُمَّ أَلْقَيْتِهِمَا بِفِيكِ لِكَيْمَا تَبْلُغِي حَقَّهُ مَا بَلَغَتِ ذَلِكَ أَبَدًا»  

tabarani:17365[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Wakīʿ > Jaʿfar b. Burqān > Ḥabīb b. Abū Marzūq > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Abū Muslim al-Khawlānī

[Machine] I came to the mosque of Damascus and there was a group of companions of Muhammad ﷺ , and among them was a young man with intense black eyes and a radiant face. Whenever they disagreed about something, they would refer it to the young man. So, I asked my companion, "Who is this?" He said, "This is Mu'adh ibn Jabal." He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Those who love each other for the sake of Allah will be upon pulpits of light, under the shade of the Throne of the Most Merciful on a day when there is no shade except His shade.'"  

الطبراني:١٧٣٦٥حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا ثنا وَكِيعٌ ثنا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ

أَتَيْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ فَإِذَا حَلْقَةٌ فِيهَا كُهُولٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ﷺ وَإِذَا شَابٌّ فِيهِمْ أَكْحَلُ الْعَيْنِ بَرَّاقُ الثَّنَايَا كُلَّمَا اخْتَلَفُوا فِي شَيْءٍ يَرُدُّوهُ إِلَى الْفَتَى فَقُلْتُ لِجَلِيسِي مَنْ هَذَا؟ قَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْمُتَحَابُّونَ فِي اللهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ فِي ظِلِّ عَرْشِ الرَّحْمَنِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ»