25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.306 [Machine] Sharahbil ibnu Masharin al-'Absiyyu, 'an Mu'adh

٢٥۔٣٠٦ شُرَحْبِيلُ بْنُ مَعْشَرٍ الْعَبْسِيُّ، عَنْ مُعَاذٍ

tabarani:17436ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ b. Zibrīq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. ʿAyyāsh from my father > Ḍamḍam b. Zurʿah > Shurayḥ b. ʿUbayd > Shuraḥbīl b. Maʿshar al-ʿAbsī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Abdullah ibn Salam will be among the ten in Paradise."  

الطبراني:١٧٤٣٦حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَيَّاشٍ ثنا أَبِي عَنْ ضَمْضَمِ بْنِ زُرْعَةَ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مَعْشَرٍ الْعَبْسِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «عَبْدُ اللهِ بْنُ سَلَامٍ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ»  

tabarani:17437Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Abū al-Yamān > Ḥarīz b. ʿUthmān > Rāshid b. Saʿd > ʿĀṣim b. Ḥumayd al-Sakūnī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] We came to the Messenger of Allah ﷺ with the Isha prayer, and he delayed it for us until someone said: "He has prayed and did not come out, and few people said that he will come out." Then the Messenger of Allah ﷺ came out and said, "Take this prayer as a means of darkness, for you have been given preference with it over the rest of the nations, and no one before you has prayed it."  

الطبراني:١٧٤٣٧حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ بِصَلَاةِ الْعِشَاءِ فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا حَتَّى قَالَ قَائِلٌ صَلَّى وَلَمْ يَخْرُجْ وَالْقَلِيلُ يَقُولُ يَخْرُجُ فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فَقَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ وَلَمْ يُصَلِّهَا أَحَدٌ قَبْلَكُمْ»  

tabarani:17438Bakr b. Sahl > Abū Ṣāliḥ ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Mālik b. Ziyād > ʿĀṣim b. Ḥumayd al-Sakūnī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] "We came to the Messenger of Allah ﷺ for the night prayer of 'Isha', and he delayed it until the people thought that he had already prayed and left. Then he came out and someone said to him, 'O Messenger of Allah, I thought you had prayed and did not see you leave.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Perform this prayer, for you have been given precedence over the previous nations by it, and no one before you has observed it.'"  

الطبراني:١٧٤٣٨حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ لَيْلَةً فَأَخَّرَ بِهَا حَتَّى ظَنَّ الظَّانُّ أَنْ قَدْ صَلَّى وَلَيْسَ بِخَارِجٍ ثُمَّ إِنَّهُ خَرَجَ بَعْدُ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ ظَنَنْتُ أَنَّكَ صَلَّيْتَ وَلَسْتَ بِخَارِجٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فَإِنَّكُمْ قَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ وَلَمْ يُصَلِّهَا أَحَدٌ قَبْلَكُمْ»  

tabarani:17439Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Abū al-Mughīrah > Ṣafwān b. ʿAmr > Rāshid b. Saʿd > ʿĀṣim b. Ḥumayd al-Sakūnī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ left with him, giving him his will. Then the Messenger of Allah ﷺ turned to the city and said, "Indeed, the people of my household see themselves as more deserving than others, but that is not the case. Indeed, my close ones among you are those who are most conscious of Allah, wherever they may be. O Allah, I do not permit them to cause corruption after You have rectified [the situation]. And, by the name of Allah, my nation will not be destroyed in its religion, just as a vessel does not break in a storm."  

الطبراني:١٧٤٣٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ ثنا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ مَعَهُ يُوصِيهِ ثُمَّ الْتَفَتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمَدِينَةِ فَقَالَ «إِنَّ أَهْلَ بَيْتِي هَؤُلَاءِ يَرَوْنَ أَنَّهُمْ أَوْلَى النَّاسِ وَلَيْسَ كَذَلِكَ إِنَّ أَوْلِيَائِيَ مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ مَنْ كَانُوا أَوْ حَيْثُ كَانُوا اللهُمَّ إِنِّي لَا أُحِلُّ لَهُمْ فَسَادَ مَا أَصْلَحْتَ وَأَيْمُ اللهِ لَتُكْفَأُ أُمَّتِي عَلَى دِينِهَا كَمَا يُكْفَأُ الْإِنَاءُ فِي الْبَطْحَاءِ»