25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.152 [Machine] 'Ubaidah bin Al-Muhajir Abu Abd Rab, from Muawiyah

٢٥۔١٥٢ عُبَيْدَةُ بْنُ الْمُهَاجِرِ أَبُو عَبْدِ رَبٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ

tabarani:16979Aḥmad b. Muḥammad b. Ṣaʿṣaʿah al-Baghdādī > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Yazīd b. Yūsuf > Thābit b. Thawbān > Abū ʿAbd Rab > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Prophet (PBUH) saying, "Surely, Allah does not become weary nor does He sleep, and there is no one other than Him who can predict what He does not know. Whoever Allah intends good for, He grants him understanding in the religion."  

الطبراني:١٦٩٧٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَعْصَعَةَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ رَبٍّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ لَا يُغْلَبُ وَلَا يُخْلَبُ وَلَا يُنَبَّأُ بِمَا لَا يَعْلَمُ مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16980aAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣibī > Muʿāwiyah > al-Minbar Bidimashq > Ayyuhā

[Machine] I heard Muawiya on the pulpit in Damascus saying, "O people, beware of anything other than the Hadiths of the Messenger of Allah ﷺ , except for a Hadith that was mentioned during the time of Umar. For indeed, Umar was a man who would instill fear of Allah in people. Then, I heard him saying, 'Verily, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whomsoever Allah intends good for, He grants him understanding of the religion."'  

الطبراني:١٦٩٨٠aحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِدِمَشْقَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَأَحَادِيثَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا حَدِيثًا كَانَ يُذْكَرُ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ فَإِنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ رَجُلًا يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللهِ ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَلَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16980bAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣibī > Muʿāwiyah > al-Minbar Bidimashq

[Machine] I heard Muawiyah from the pulpit in Damascus saying, "O people, beware of going against the teachings of the Messenger of Allah ﷺ, unless it is a tradition that was mentioned during the time of Umar. For Umar was a man who would instill fear in people in matters regarding Allah. Then, I heard him saying, 'Verily, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whomever Allah intends good for, He grants him understanding of the religion.''  

الطبراني:١٦٩٨٠bحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِدِمَشْقَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَأَحَادِيثَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا حَدِيثًا كَانَ يُذْكَرُ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ فَإِنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ رَجُلًا يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللهِ ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَلَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16980cAbū Yazīd al-Qarāṭīsī > Asad b. Mūsá > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣibī > Muʿāwiyah > al-Minbar Bidimashq

[Machine] I heard Muawiya on the pulpit in Damascus saying, "O people, be careful and pay attention to the words of the Messenger of Allah ﷺ . Do not mention any hadith except for those that were mentioned during the time of Umar, for Umar was a man who instilled fear in people for the sake of Allah. Then I heard him saying, 'Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whomsoever Allah intends to do good, He grants him understanding of the religion.''  

الطبراني:١٦٩٨٠cحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ثنا رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ بِدِمَشْقَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَأَحَادِيثَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا حَدِيثًا كَانَ يُذْكَرُ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ فَإِنَّ عُمَرَ ؓ كَانَ رَجُلًا يُخِيفُ النَّاسَ فِي اللهِ ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَلَا إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16981[Chain 1] ʿAbd al-Malik b. Yaḥyá b. Bukayr from my father [Chain 2] Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnī > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣibī > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "My nation will continue to stand up for the truth, fighting against those who fight them and oppose them until the Day of Judgment."  

الطبراني:١٦٩٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ قَالَا ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَزَالُ أُمَّتِي قَائِمَةً بِالْحَقِّ يُقَاتِلُونَ مَنْ قَاتَلَهُمْ وَحَارَبَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:16982Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Jaʿfar b. Rabīʿah > Rabīʿah b. Yazīd > ʿAbdullāh b. ʿĀmir al-Yaḥṣibī > Muʿāwiyah

I heard Messenger of Allah ﷺ saying, "If Allah wants to do good to a person, He makes him comprehend the religion. I am just a distributor, but the grant is from Allah. (And remember) that this nation (true Muslims) will keep on following Allah's teachings strictly and they will not be harmed by any one going on a different path till Allah's order (Day of Judgment) is established." (Using translation from Bukhārī 71)  

الطبراني:١٦٩٨٢حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ الْيَحْصِبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا يُفَقِّهْهُ فِي الدِّينِ»  

tabarani:16983Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. Bashhār > Wahbb. Jarīr from my father > Yaḥyá b. Ayyūb > Yazīd b. Abū Khuṣayfah > Jaʿfar b. Rabīʿah > ʿAbdullāh b. ʿĀmir > Muʿāwiyah b. Abū Sufyān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "I am only a custodian, and indeed Allah gives. So whoever I give, a gift, and my intention is good in it, then it is blessed for him. And whoever I give a gift out of his greed and his insistence, then it is like one who eats but does not get satisfied."  

الطبراني:١٦٩٨٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثنا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي خُصَيْفَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّمَا أَنَا خَازِنٌ وَإِنَّمَا يُعْطِي اللهُ فَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَطَاءً وَأَنَا بِهِ طَيِّبُ النَّفْسِ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَعْطَيْتُهُ عَطَاءً عَنْ شَرَهِ النَّفْسِ وَشِدَّةِ الْمَسْأَلَةِ فَهُوَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ»