25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.597 [Machine] Ismail ibn Abi Khalid, from Qais ibn Abi Hazim

٢٥۔٥٩٧ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ

tabarani:18163Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī And ʿAbdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār > Saʿīd b. Yaḥyá > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not forbid 'al-'anaqah" (breastfeeding). We asked, "What is 'al-'anaqah?" He said, "When a woman gives birth and her milk is trapped in her breast, so she breastfeeds her neighbor, and the two neighbors."  

الطبراني:١٨١٦٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ وَعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُحَرِّمُ الْعَنَقَةُ» قُلْنَا وَمَا الْعَنَقَةُ؟ قَالَ «الْمَرْأَةُ تَلِدُ فَتَحْصُرُ اللَّبَنَ فِي ثَدْيِهَا فَتُرْضِعُ جَارَتَهَا الْمَرَّةَ وَالْمَرَّتَيْنِ»  

tabarani:18164[Chain 1] al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah [Chain 3] Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah And Ḥammād b. Abū Sulaymān > Abū Wāʾil > al-Mughīrah

[Machine] "That the Prophet ﷺ came to the tribe of Bani Fulan, and he ordered his legs to be noosed and he felt faint, standing."  

الطبراني:١٨١٦٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَاصِمِ ابْنِ بَهْدَلَةَ وَحَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَتَى سُبَاطَةَ بَنِي فُلَانٍ فَفَحَّجَ رِجْلَيْهِ فَبَالَ قَائِمًا»  

tabarani:18165[Chain 1] Aḥmad b. Isḥāq al-Khashhāb al-Raqqī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar [Chain 2] Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAlī b. Maʿbad > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Zayd b. Abū Unaysah > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Shaqīq b. Salamah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went to a people called Subata. I brought him water, so he performed ablution and was wearing a small Roman robe on his hands. He pulled out his hand from under that robe and washed his face and wiped over his head and wiped over his feet. Then he stood up and prayed.  

الطبراني:١٨١٦٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْخَشَّابُ الرَّقِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ قَالَا ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

«قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى سُبَاطَةِ قَوْمٍ فَجِئْتُهُ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ رُومِيَّةٌ صَغِيرَةُ الْيَدَيْنِ فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ تِلْكَ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى»  

tabarani:18166al-Ḥasan b. ʿAlawayyah al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. ʿĪsá al-ʿAṭṭār > Khalaf b. Khalīfah > Abū Janāb > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Abū Wāʾil > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the tent of the Banu Fulan and asked, "O Mu'ghirah, do you have water with you?" Mu'ghirah replied, "Yes, there is a container of water and there is a tight-fitting Syrian cloak on it." The Messenger of Allah ﷺ performed ablution and wiped over his feet, while wearing leather socks.  

الطبراني:١٨١٦٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوَيَّةَ الْقَطَّانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي جَنَابٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَالَ فِي سُبَاطَةِ بَنِي فُلَانٍ فَقَالَ «يَا مُغِيرَةُ مَعَكَ مَاءٌ؟» قَالَ نَعَمْ إِدَوَاةٌ مِنْ مَاءٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى قَدَمَيْهِ وَعَلَيْهِ خُفَّانِ  

tabarani:18167ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Abū Dāwud > Shuʿbah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Wāʾil > al-Mughīrah b. Shuʿbah

It was narrated from Hudhifah that the Messenger of Allah ﷺcame to some people's garbage dump and urinated while standing. (Using translation from Nasāʾī 26)  

الطبراني:١٨١٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ أَنَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَتَى سُبَاطَةَ قَوْمٍ فَبَالَ قَائِمًا»