25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.200 Section

٢٥۔٢٠٠ بَابٌ

tabarani:17104al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > ʿAdī b. al-Faḍl > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what should we do with our private parts? What should we approach and what should we avoid?" He said, "Guard your private parts except from your spouse or those whom your right hand possesses." I said, "What if the people are together?" He said, "If you can make sure that no one sees them, then do not let anyone see them." I said, "O Prophet of Allah, what if one of us is alone?" He said, "Allah is more deserving of your shyness."  

الطبراني:١٧١٠٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ «احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» قُلْتُ إِذَا كَانَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ؟ قَالَ «فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَيَنَّهَا أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا» قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ فَأَحَدُنَا إِذَا خَلَا؟ قَالَ «فَاللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَى مِنْهُ»  

tabarani:17107Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] The Prophet ﷺ took some people from my tribe on a suspicion, so a man from my tribe came to the Prophet ﷺ while he was giving a sermon and said, "O Muhammad, why is my beard being seized?" The Prophet ﷺ remained silent, so the man said, "Indeed, there are people who say that you prohibit something and then do it yourself." The Prophet ﷺ said, "What do you say?" So, I intervened between them with words, fearing that he would hear them and curse my tribe, and they would not be successful thereafter. The Prophet ﷺ continued until he understood what I said and then he said, "They have indeed said it" or "He has indeed said it about them, by Allah, if I had done it, it would have been upon me, not upon them, I would have disowned him from his neighbors."  

الطبراني:١٧١٠٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

أَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ نَاسًا مِنْ قَوْمِي فِي تُهْمَةٍ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ عَلَامَ تُحْبَسُ جِيرَتِي؟ فَصَمَتَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ أُنَاسًا لَيَقُولُونَ إِنَّكَ تَنْهَى عَنِ الشَّيْءِ وَتَسْتَحِلُّ بِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا تَقُولُ؟» فَجَعَلْتُ أَعْرُضُ بَيْنَهُمَا بِكَلَامٍ مَخَافَةَ أَنْ يَسْمَعَهَا فَيَدْعُو عَلَى قَوْمِي دَعْوَةً لَا يُفْلِحُونَ بَعْدَهَا فَلَمْ يَزَلِ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى فَهِمَهَا فقَالَ «قَدْ قَالُوهَا» أَوْ قَالَ «قَالَهَا فِيهِمْ وَاللهِ لَوْ فَعَلْتُ لَكَانَ عَلَيَّ وَمَا كَانَ عَلَيْهِمْ فُكُّوا لَهُ عَنْ جِيرَانِهِ»