25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.156 [Machine] The Two Bags of Abu Hariz the slave of Muawiya, From Muawiya

٢٥۔١٥٦ كَيْسَانُ أَبُو حَرِيزٍ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ

tabarani:16989al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī And ʾAḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥabbān al-Raqqī > Abū ʿUbaydah b. al-Fuḍayl b. ʿIyāḍ > Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > ʿAbd al-Raḥman Abū al-ʿAlāʾ > Muḥammad b. Muhājir > Kaysān a freed slave of Muʿāwiyah > Khaṭabanā Muʿāwiyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited nine things, and I also prohibit you from them. Indeed, among them are wailing, singing, images, poetry, gold, silk, wild animals, candle lighting, and silk garments.  

الطبراني:١٦٩٨٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَبَّانَ الرَّقِّيُّ قَالَا ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ ثنا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَبُو الْعَلَاءِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُهَاجِرٍ عَنْ كَيْسَانَ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ قَالَ خَطَبَنَا مُعَاوِيَةُ فَقَالَ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى عَنْ تِسْعٍ وَأَنَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُنَّ أَلَا إِنَّ مِنْهُنَّ النَّوْحُ وَالْغِنَاءُ وَالتَّصَاوِيرُ وَالشَّعْرُ وَالذَّهَبُ وَالْحَرُّ وَالسُّرُوجُ وَالْحَرِيرُ  

tabarani:16990aIbrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah b. al-Walīd > ʿUtbah b. Abū Ḥakīm > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman

[Machine] What stories have you heard about that you talk about them? I intended to expel you from Sham, and he said: By Allah, if it were not for the women, I would not have loved to be with her for a moment. Muawiyah said: What story are you talking about in regards to Tila? He said: As for him, it is not permissible for me to say about the Messenger of Allah something that I have not heard him say.  

الطبراني:١٦٩٩٠aحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ

مَا أَحَادِيثُ بَلَغَنِي عَنْكَ تُحَدِّثُ بِهَا؟ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْفِيَكَ مِنَ الشَّامِ فَقَالَ أَمَا وَاللهِ لَوْلَا إِنَاثٌ مَا أَحْبَبْتُ أَنْ أَكُونَ بِهَا سَاعَةً فَقَالَ مُعَاوِيَةُ مَا حَدِيثٌ تُحَدِّثُ بِهِ فِي الطِّلَا؟ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ مَا يَحِلُّ لِي أَنْ أَقُولَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا لَمْ يَقُلْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ تَقَوَّلَ عَلِيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:16990bIbrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah b. al-Walīd > ʿUtbah b. Abū Ḥakīm > al-Qāsim Abū ʿAbd al-Raḥman

[Machine] What stories have reached me about you that I can talk about? I had intended to expel you from Sham, but he said, "By Allah, if it were not for women, I would not have wanted to be with her for a single moment." Muawiya said, "What story do you have to tell about Tala?" He said, "Indeed, it is not permissible for me to say about the Messenger of Allah what I have not heard him say. He said, 'Whoever attributes to me what I have not said, let him take his seat in the Fire.'"  

الطبراني:١٦٩٩٠bحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي عُتْبَةُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ مُعَاوِيَةَ فَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَقَالَ

مَا أَحَادِيثُ بَلَغَنِي عَنْكَ تُحَدِّثُ بِهَا؟ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَنْفِيَكَ مِنَ الشَّامِ فَقَالَ أَمَا وَاللهِ لَوْلَا إِنَاثٌ مَا أَحْبَبْتُ أَنْ أَكُونَ بِهَا سَاعَةً فَقَالَ مُعَاوِيَةُ مَا حَدِيثٌ تُحَدِّثُ بِهِ فِي الطِّلَا؟ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ مَا يَحِلُّ لِي أَنْ أَقُولَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مَا لَمْ يَقُلْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ تَقَوَّلَ عَلِيَّ مَا لَمْ أَقُلْ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»