25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.560 [Machine] Mughira ibn Shu'ba Al-Thaqafi

٢٥۔٥٦٠ مُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ الثَّقَفِيُّ

tabarani:18055Muḥammad b. Ibrāhīm b. Shabīb al-ʿAssāl al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Ḥabbān b. ʿAlī > Mujālid > al-Shaʿbī > Baʿath

[Machine] "Umar ibn al-Khattab sent Abu Ubaid al-Thaqafi, also known as Abu al-Mukhtar, as the first governor to Kufa. He was killed, so Sa'd ibn Abi Waqqas was then sent and he stayed there for five years before being removed. Then 'Ammar ibn Yasir was sent and he stayed for a year before being removed. After that, Mu'awiyah bin Shu'bah was sent and he stayed for a year before being killed. When 'Umar became the caliph, he sent Sa'd back to Kufa and he stayed for a year before being removed. Then Walid bin 'Uqbah was sent and he stayed there for five years before being removed. After that, Sa'id bin al-'As was sent and he stayed for five years before being removed. Then Abu Musa al-Ash'ari was sent and he stayed for a year before 'Uthman was killed. The first person appointed by Mu'awiya as the governor of Kufa was Mu'gheerah bin Shu'bah, who stayed for nine years before dying. Then Ziyad bin Abihi was sent and he stayed for four years before dying. After that, Dihhak bin Qays was sent and he stayed for three years before being removed. Then Nu'man bin Bashir was sent and he stayed for four months before 'Mu'awiyah passed away. The next governor appointed was Muslim bin 'Aqil and his companions."  

الطبراني:١٨٠٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَبِيبٍ الْعَسَّالُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا حَبَّانُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

«بَعَثَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَوَّلَ مَا بَعَثَ إِلَى الْكُوفَةِ أَبَا عُبَيْدٍ الثَّقَفِيَّ أَبَا الْمُخْتَارِ فَقُتِلَ فَبَعَثَ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فَمَكَثَ خَمْسَ سِنِينٍ ثُمَّ نَزَعَهُ ثُمَّ بَعَثَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ فَمَكَثَ سَنَةً ثُمَّ نَزَعَهُ وَبَعَثَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ فَمَكَثَ سَنَةً ثُمَّ قُتِلَ عُمَرُ فَلَمَّا وُلِّيَ عُثْمَانُ بَعَثَ سَعْدًا إِلَى الْكُوفَةِ فَمَكَثَ سَنَةً ثُمَّ نَزَعَهُ وَبَعَثَ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ فَمَكَثَ خَمْسَ سِنِينٍ ثُمَّ نَزَعَهُ وَبَعَثَ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ فَمَكَثَ خَمْسَ سِنِينٍ ثُمَّ نَزَعَهُ وَبَعَثَ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ فَمَكَثَ سَنَةً ثُمَّ قُتِلَ عُثْمَانُ ؓ وَكَانَتِ الْفِتْنَةُ ثُمَّ كَانَ أَوَّلَ مَنْ أَمَّرَهُ مُعَاوِيَةُ عَلَى الْكُوفَةِ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ تِسْعَ سِنِينٍ ثُمَّ مَاتَ ثُمَّ بَعَثَ زِيَادَ بْنَ أَبِيهِ فَمَكَثَ أَرْبَعَ سِنِينٍ ثُمَّ مَاتَ فَبَعَثَ الضَّحَّاكَ بْنَ قَيْسٍ فَمَكَثَ ثَلَاثَ سِنِينٍ ثُمَّ نَزَعَهُ ثُمَّ بَعَثَ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ فَمَكَثَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ ثُمَّ هَلَكَ مُعَاوِيَةُ وَكَانَتِ الْفِتْنَةُ ثُمَّ كَانَ أَمَرُ مُسْلِمِ بْنِ عَقِيلٍ وَأَصْحَابِهِ»  

tabarani:18056Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf al-Miṣrī > Saʿīd b. Abū Maryam > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUbaydullāh b. Zaḥr > ʿAlī b. Yazīd > al-Qāsim > Abū Umāmah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , asked for something, and I offered him a water container. And the Messenger of Allah, ﷺ , wore a Syrian cloak. "When the Messenger of Allah, ﷺ , fulfilled his need, he performed ablution and wiped over the two socks."  

الطبراني:١٨٠٥٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ الْمِصْرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ زَحْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

عَرَضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِحَاجَتِهِ وَعَرَضْتُ مَعَهُ بِإِدَاوَةِ مَاءٍ وَعَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ «فَلَمَّا أَنْ قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ حَاجَتَهُ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ»