25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.355 [Machine] The Maraseel, from Muadh bin Jabal

٢٥۔٣٥٥ الْمَرَاسِيلُ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

tabarani:17573Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá > Baqiyyah b. al-Walīd > Ḥabīb b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Prophet ﷺ sent him to Yemen, and when he arrived, he said, "O people, I am the messenger of the messenger of Allah ﷺ to you. He informs you that the destination is either Paradise or Hellfire, eternal and without death, and there will be no return."  

الطبراني:١٧٥٧٣حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ ثنا حَبِيبُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِمْ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَيْكُمْ يُخْبِرُكُمْ «أَنَّ الْمَرَدَّ إِلَى اللهِ إِلَى جُنَّةٍ أَوْ نَارٍ خُلُودٌ وَلَا مَوْتَ وَإِقَامَةٌ وَلَا ظَعْنَ»  

tabarani:17574Aḥmad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī > ʿAbd al-Malik b. Hishām > Ziyād al-Bakkāʾī

[Machine] About Ibn Ishaq, regarding the naming of those who witnessed the Battle of Badr, Mu'adh ibn 'Afra' is mentioned. He is Mu'adh ibn al-Harith ibn Rifaa'ah ibn Sa'adah ibn Malik ibn Ghanm ibn Malik ibn al-Najar. His mother is 'Afrah, who is the mother of 'Awf and Mu'awwadh, all of whom witnessed the Battle of Badr. 'Afrah bint 'Ubayd ibn Tha'labah ibn Ghanm ibn Malik ibn al-Najjar is also mentioned.  

الطبراني:١٧٥٧٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ هِشَامٍ عَنْ زِيَادٍ الْبَكَّائِيِّ

عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ فِي تَسْمِيَةِ مَنْ شَهِدَ بَدْرًا مُعَاذُ بْنُ عَفْرَاءَ وَهُوَ مُعَاذُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ سَوْدَاءَ بْنِ مَالِكِ بْنِ غَنْمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ وَعَفْرَاءُ أُمُّهُ وَهِيَ أُمُّ عَوْفٍ وَمُعَوِّذٍ كُلُّهُمْ شَهِدَ بَدْرًا وَعَفْرَاءُ بِنْتُ عُبَيْدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ غَنْمِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّجَّارِ  

tabarani:17575ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Naṣr b. ʿAbd al-Raḥman > Muʿādh b. ʿAfrāʾ

[Machine] He used to perform tawaf (circumambulation) around the Kaaba after Asr (afternoon prayer), but he didn't pray. So Mu'adh, a man from the Quraysh, said to him, "What prevents you from praying?" He replied, "Indeed, I heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding prayer after the two prayers, after the Fajr (dawn) prayer until the sun rises, and after the Asr (afternoon) prayer until the sun sets."  

الطبراني:١٧٥٧٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَفْرَاءَ

أَنَّهُ كَانَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ فَطَافَ بَعْدَ الْعَصْرِ وَلَمْ يُصَلِّ فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تُصَلِّيَ؟ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ صَلَاةٍ بَعْدَ صَلَاتَيْنِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ  

tabarani:17576ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > Saʿd b. Ibrāhīm > Naṣr b. ʿAbd al-Raḥman from his grandfather Muʿādh al-Qurashī > Ṭāf Bi-al-Bayt Maʿ Muʿādh b. ʿAfrāʾ Baʿd al-ʿAṣr And Baʿd al-Ṣubḥ Falam Yuṣal Fasaʾalah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no prayer after the two prayers: after Fajr until the sun rises, and after Asr until the sun sets."  

الطبراني:١٧٥٧٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا غُنْدَرٌ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَدِّهِ مُعَاذٍ الْقُرَشِيِّ أَنَّهُ طَافَ بِالْبَيْتِ مَعَ مُعَاذِ بْنِ عَفْرَاءَ بَعْدَ الْعَصْرِ وَبَعْدَ الصُّبْحِ فَلَمْ يُصَلِّ فَسَأَلَهُ فَقَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا صَلَاةَ بَعْدَ صَلَاتَيْنِ بَعْدَ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ