25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.14 [Machine] Yunus ibn Abi Khaldata, from Muhammad ibn Muslimah

٢٥۔١٤ يُونُسُ بْنُ أَبِي خَلْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ

tabarani:16632al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Mubārak > Quraysh b. Ḥayyān > Yūnus b. Abū Khaldah > Muḥammad b. Maslamah

[Machine] The Prophet ﷺ ate meat as his last meal, then performed prayer without performing ablution.  

الطبراني:١٦٦٣٢حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي خَلْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَكَلَ آخِرَ أَمْرَيْهِ لَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ  

tabarani:16633Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī And Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Akhram al-Aṣbahānī > Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbbād b. Mūsá al-Saʿdī > Yūnus > al-Ḥasan > Muḥammad b. Maslamah

[Machine] I passed by when the Messenger of Allah ﷺ was on As-Safa and he placed his cheek against the cheek of a man. I went and did not stay, but the Messenger of Allah ﷺ called me and said: 'O Muhammad bin Muslimah, why did you not greet?'" So Muhammad bin Muslimah said: "O Messenger of Allah, I saw you doing something with this man that you have not done with anyone else, so I disliked interrupting you." The Messenger of Allah ﷺ said: "'Jibril would not cease enjoining me about the neighbor to the extent that I thought he would make him an heir to me.'"  

الطبراني:١٦٦٣٣حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْأَخْرَمِ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى السَّعْدِيُّ ثنا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ

مَرَرْتُ فَإِذَا رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الصَّفَا وَاضِعًا خَدَّهُ عَلَى خَدِّ رَجُلٍ فَذَهَبْتُ فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ نَادَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «يَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُسَلِّمَ؟» فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ يَا رَسُولَ اللهِ رَأَيْتُكَ فَعَلْتَ بِهَذَا الرَّجُلِ شَيْئًا لَمْ تَفْعَلْهُ بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْطَعَكَ مِنْ حَدِيثِكَ فَمَنْ كَانَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ كَانَ جِبْرِيلُ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَقَالَ مَا لِمُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ لَمْ يُسَلِّمْ؟ أَمَا إِنَّهُ لَوْ سَلَّمَ لَرَدَدْنَا عَلَيْهِ السَّلَامَ قَالَ فَمَا قَالَ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «مَا زَالَ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى كُنْتُ أَنْتَظِرُ أَنْ يَأْمُرَنِي بِتَوْرِيثِهِ»