25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.199 Section

٢٥۔١٩٩ بَابٌ

tabarani:17097al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > ʿAdī b. al-Faḍl > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "For every herd of camels, in every forty she-camels of the same color, whoever owns them and rents them out, he will receive their reward. And whoever prevents them, then we will take them and half of his camels will be confiscated as a penalty, according to the decision of our Lord. Nothing from them is permissible for the family of Muhammad."  

الطبراني:١٧٠٩٧حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا عَدِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «فِي كُلِّ إِبِلٍ سَائِمَةٍ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ مَنْ أَتَاهَا مُؤْتَجِرًا فَلَهُ أَجْرُهَا وَمَنْ مَنَعَهَا فَإِنَّا آخِذُوهَا وَشَطْرَ إِبِلِهِ عَزْمَةً مِنْ عَزَمَاتِ رَبِّنَا لَا يَحِلُّ لِآلِ مُحَمَّدٍ مِنْهَا شَيْءٌ»  

tabarani:17100Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] "I said, 'O Messenger of Allah, what do we do with regards to our private parts from what we have vowed?'" He replied, 'Guard your private parts except from your wife and from those whom your right hand possesses.' I said, 'What if they are in each other?' He said, 'If you can ensure that no one sees your private parts, then do so.' They said, 'What if one of us is alone?' He said, 'Allah is more deserving of being ashamed of Him.' And he placed his hand on his private parts."  

الطبراني:١٧١٠٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا نَأْتِي مِنْ عَوْرَاتِنَا مِمَّا نَذَرُ؟ فَقَالَ «احْفَظْ عَلَيْكَ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ وَمِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِذَا كَانَ بَعْضًا فِي بَعْضٍ؟ قَالَ «إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَى عَوْرَتَكَ أَحَدٌ فَافْعَلْ» فَقَالُوا إِنْ كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا وَحْدَهُ؟ قَالَ «وَاللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَى مِنْهُ» وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَرْجِهِ  

tabarani:17101ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what about our private parts? What can we come with and what can we expose?" He said, "Guard your private parts except from your spouse or what your right hand possesses." I said, "What if they are overlapping with each other?" He said, "If you are able to ensure that no one sees your private parts, then do so." I said, "What if one of us is alone?" He said, "Allah is more deserving that you should feel shy of Him."  

الطبراني:١٧١٠١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ أَنْبَأَ سُفْيَانُ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ «احْفَظْ عَلَيْكَ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» قُلْتُ فَإِذَا كَانَ بَعْضًا فِي بَعْضٍ؟ قَالَ «فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَى عَوْرَتَكَ أَحَدٌ فَافْعَلْ» قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ أَحَدُنَا جَالِسًا وَحْدَهُ؟ قَالَ «اللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَى مِنْهُ»  

tabarani:17102ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Yūsuf al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Ḥajabī > Ḥammād b. Zayd > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] I said, O Messenger of Allah, what are our nakedness and what do we avoid? He said, "Cover your nakedness except from your spouse or what your right hand possesses." Al-Hajjaby added in his narration, I said, "Can people see each other's nakedness?" He said, "If you can make sure no one sees it, then do not let them see it." I said, "But what if one of us is alone?" He said, "Allah is more deserving that you have modesty before Him."  

الطبراني:١٧١٠٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ «اسْتُرْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» زَادَ الْحَجَبِيُّ فِي حَدِيثِهِ قُلْتُ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ؟ قَالَ «إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا» قُلْتُ فَإِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا؟ قَالَ «فَاللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَى مِنْهُ»  

tabarani:17103al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > Bahz b. Ḥakīm from his father from his grandfather

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what should we do with our 'awrah (private parts) and what should we refrain from?" He said, "Protect your 'awrah except from your spouse and what your right hand possesses." I asked, "But what if we are alone with each other?" He said, "Protect your 'awrah as best as you can." I asked, "But what if we are in seclusion?" He said, "Allah is more deserving to be shy of."  

الطبراني:١٧١٠٣حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ مَا نَأْتِي مِنْ عَوْرَاتِنَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ «احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجِكَ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» قُلْتُ فَإِذَا كُنَّا بَعْضُنَا فِي بَعْضٍ؟ قَالَ «احْفَظْ عَوْرَتَكَ مَا اسْتَطَعْتَ» قَالَ فَإِذَا كُنَّا فِي خَلَاءٍ؟ قَالَ «اللهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَى مِنْهُ»