25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.346 [Machine] Abdul Rahman ibn Abi Umarah, from Muadh

٢٥۔٣٤٦ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ مُعَاذٍ

tabarani:17534aIbrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī from my father > Yaḥyá b. Ādam > al-Ashjaʿī > Sufyān > Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > Muḥammad b. Zayd > Muʿādh b. Jabal

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ sent me to Arab villages and commanded me to take my share of the land." Al-Ashja'i said, "He means one third and one fourth."  

الطبراني:١٧٥٣٤aحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ قَالَ

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قُرًى عَرَبِيَّةٍ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ حَظَّ الْأَرْضِ» قَالَ الْأَشْجَعِيُّ «يَعْنِي الثُّلُثَ وَالرُّبُعَ»  

tabarani:17534bIbrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī from my father > Yaḥyá b. Ādam > al-Ashjaʿī > Sufyān > Jābir > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > Muḥammad b. Zayd > Muʿādh b. Jabal ؓ

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ sent me to Arab villages and commanded me to take my share of the land." Al-Ashja'i said, "He means one-third and one-fourth."  

الطبراني:١٧٥٣٤bحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ثنا أَبِي ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ؓ قَالَ

«بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى قُرًى عَرَبِيَّةٍ وَأَمَرَنِي أَنْ آخُذَ حَظَّ الْأَرْضِ» قَالَ الْأَشْجَعِيُّ «يَعْنِي الثُّلُثَ وَالرُّبُعَ»  

tabarani:17535Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Nuʿaym b. Ḥammād > ʿAbd al-Muʾmin b. Khālid > ʿAbdullāh b. Buraydah > Abū al-Aswad al-Duʾalī > Limuʿādh b. Jabal > Qiṣṣah al-Shayṭān Ḥīn Akhadhtah

[Machine] "He made me the messenger of Allah ﷺ for the charity of the Muslims, so I kept it in a room." Then he mentioned the Hadith.  

الطبراني:١٧٥٣٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ قَالَ قُلْتُ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَخْبَرَنِي عَنْ قِصَّةِ الشَّيْطَانِ حِينَ أَخَذْتَهُ فَقَالَ

«جَعَلَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى صَدَقَةِ الْمُسْلِمِينَ فَجَعَلْتُهُ فِي غَرْفَةٍ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ  

tabarani:17536ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ghundar > Shuʿbah > ʿAmr b. Abū Ḥakīm > ʿAbdullāh b. Buraydah > Yaḥyá b. Yaʿmar > Abū al-Aswad al-Duʾalī

[Machine] Mu'adh was in Yemen, so they (the people) went up to him about a Jew who died and left behind a Muslim brother. So Mu'adh said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Islam increases and does not decrease, so he (the Jew) should bequeath it (his wealth)'"  

الطبراني:١٧٥٣٦حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ قَالَ

كَانَ مُعَاذٌ بِالْيَمَنِ فَارْتَفَعُوا إِلَيْهِ فِي يَهُودِيٍّ مَاتَ وَتَرَكَ أَخَاهُ مُسْلِمًا؟ فَقَالَ مُعَاذٌ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْإِسْلَامُ يَزِيدُ وَلَا يَنْقُصُ فَوَرَّثَهُ»  

tabarani:17537Zakariyyā b. Ḥamdawayh al-Ṣaffār > ʿAffān > Shuʿbah > ʿAmr b. Abū Ḥakīm > ʿAbdullāh b. Buraydah > Yaḥyá b. Yaʿmar > Abū al-Aswad al-Duʾalī

[Machine] A man from among us, a Jew or Christian, died and left behind a Muslim son. This was brought to Mu'adh, who decided to inherit him. He said, "I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, 'Islam only increases, it does not decrease.'"  

الطبراني:١٧٥٣٧حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ ثنا عَفَّانُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ قَالَ

مَاتَ رَجُلٌ مِنَّا يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا وَتَرَكَ ابْنًا مُسْلِمًا فَرَفَعَ ذَلِكَ إِلَى مُعَاذٍ فَوَرَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْإِسْلَامُ يَزِيدُ وَلَا يَنْقُصُ»