25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.58 [Machine] Malik ibn Hubayrah al-Sakooni

٢٥۔٥٨ مَالِكُ بْنُ هُبَيْرَةَ السَّكُونِيُّ

tabarani:16776ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Marthad b. ʿAbdullāh al-Yazanī > Mālik b. Hubayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Muslim who is prayed upon by three rows except that it is obligatory." He said, "And Malik used to divide them into three rows when he received the funeral procession."  

الطبراني:١٦٧٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْيَزَنِيِّ عَنْ مَالِكِ بْنِ هُبَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ ثَلَاثُ صُفُوفٍ إِلَّا أَوْجَبَ» قَالَ وَكَانَ مَالِكٌ إِذَا اسْتَقْبَلَ أَهْلَ الْجَنَازَةِ جَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ صُفُوفٍ  

tabarani:16777ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > Zurārah b. Awfá > Mālik al-Qushayrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever frees a Muslim slave, his redemption from the Fire is one of his bones, freed from slavery, for each bone of his."  

الطبراني:١٦٧٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ مَالِكٍ الْقُشَيْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً فَهِيَ فِدَاؤُهُ مِنَ النَّارِ عَظْمٌ مِنْ عِظَامِ مُحَرَّرِهِ بِعَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ»  

tabarani:16778ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > Zurārah b. Awfá > Mālik b. ʿAmr al-Qushayrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever reaches old age while his parents are still alive and he does not receive forgiveness, then Allah distances him. And whoever takes care of an orphan between his parents, providing him with food and drink until Allah enriches him, Paradise becomes mandatory for him."  

الطبراني:١٦٧٧٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ مَالِكِ بْنِ عَمْرٍو الْقُشَيْرِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَدْرَكَ أَحَدَ وَالِدَيْهِ ثُمَّ لَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللهُ وَمَنْ ضَمَّ يَتْمًا بَيْنَ أَبَوَيْنِ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ حَتَّى يُغْنِيَهُ اللهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»  

tabarani:16779al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Shuʿbah > ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > Zurārah b. Awfá > a man from Qawmih Yuqāl Lah Mālik or Abū Mālik

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever takes an orphan and joins him between two Muslims, until he becomes self-sufficient from him, Paradise will be guaranteed for him. And any person who meets his parents or one of them and enters the fire, then Allah will keep him away from it. And any Muslim who frees a Muslim slave, his salvation from the fire will be his ransom."  

الطبراني:١٦٧٧٩حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهُ مَالِكٌ أَوْ أَبُو مَالِكٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا بَيْنَ مُسْلِمَيْنِ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ حَتَّى يَسْتَغْنِيَ عَنْهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ وَأَيُّمَا رَجُلٍ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا فَدَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللهُ وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً كَانَتْ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:16780Aḥmad b. Dāwud al-Makkī And Muʿādh b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Kathīr > Sufyān > ʿAlī b. Zayd > Zurārah b. Awfá > Mālik b. ʿAmr b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes care of an orphan, being a Muslim, until they no longer need any financial support, then Allah has made Paradise obligatory for him."  

الطبراني:١٦٧٨٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ وَمُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ مَالِكِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا بَيْنَ أَبَوَيْنِ مُسْلِمَيْنِ حَتَّى يَسْتَغْنِيَ فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ»