25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.626 [Machine] Al-Mughira ibn Abdullah ibn Abi Aqil - Also known as Al-Yashkuri - reported by Al-Mughira

٢٥۔٦٢٦ الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَقِيلٍ - وَقَدْ قِيلَ الْيَشْكُرِيُّ - عَنِ الْمُغِيرَةِ

tabarani:18259ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Abū Usāmah > Misʿar b. Kidām > Ziyād b. ʿIlāqah > al-Mughīrah b. ʿAbdullāh > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] I sat with the Messenger of Allah ﷺ, and the Messenger of Allah cut for me from the side of a sheep with a knife. Bilal called the Adhan for Fajr prayer, so he threw the knife and said, "Why do his hands not have soil on them?" My mustache was long, and I had fulfilled my vow, so he said, "Shall I trim it for you?" So he trimmed it on a siwak stick.  

الطبراني:١٨٢٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

ضِفْت بِآلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَزَّ لِي رَسُولُ اللهِ مِنْ جَنْبِ شَاةٍ بِالشَّفْرَةِ فَأَذَّنَ بِلَالٌ بِالْفَجْرِ فَأَلْقَى الشَّفْرَةَ وَقَالَ «مَا لَهُ تَرِبَتْ يَدَاهُ؟» وَكَانَ شَارِبِي طَوِيلًا قَدْ وَفَي فَقَالَ «أَقُصُّهُ لَكَ؟» فَقَصَّهُ عَلَى سِوَاكٍ  

tabarani:18260ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Qaʿnabī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] Al-Qa'nabi narrated from Abd al-Aziz ibn Muhammad from Muhammad ibn Amr from Abu Salama from al-Mughirah ibn Shu'bah that the Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution whenever he went on some of his travels. And whenever he went further, he would command me to follow him with ablution. So he came, wearing a Shammi garment and took out his hand from under it, performed ablution, and wiped over his socks.  

الطبراني:١٨٢٦٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ

ثَنَا الْقَعْنَبِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا خَرَجَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَكَانَ إِذَا ذَهَبَ أَبْعَدَ وَأَمَرَنِي أَنْ أَتَّبِعَهُ بِوَضُوءٍ فَجَاءَ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِهَا فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ  

tabarani:18261Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Ḥajjāj b. Ibrāhīm al-Azraq > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Prophet ﷺ, when he went to relieve himself, would go far away. Once, he went to relieve himself while he was on one of his journeys, and he said, "Bring me ablution." So, I brought him ablution. He then took out his hands from under his cloak and performed ablution, and wiped over his socks.  

الطبراني:١٨٢٦١حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثَنَا حَجَّاجُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْرَقُ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ فَذَهَبَ لِحَاجَةٍ وَهُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَقَالَ «ائْتِنِي بِوَضُوءٍ» فَجِئْتُهُ بِوَضُوءٍ فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ  

tabarani:18262ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ during some of his journeys, and when the Messenger of Allah ﷺ needed to relieve himself, he would go a distance away from the camp and say, "Follow me with water." So I followed him with a container, and he was wearing a tight upper garment with narrow sleeves. He then took out his hands from under the garment, performed ablution, and wiped over his socks.  

الطبراني:١٨٢٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ذَهَبَ فِي حَاجَةٍ أَبْعَدَ الْمَذْهَبَ فَقَالَ «اتْبَعْنِي بِالْمَاءِ» فَاتَّبَعْتُهُ بِإِدَاوَةٍ وَكَانَتْ عَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَأَخْرَجَ يَدَيْهِ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ  

tabarani:18263ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl b. ʿUlayyah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] "I was with the Messenger of Allah ﷺ on some of his journeys, and the Messenger of Allah ﷺ would often go further than the rest of us."  

الطبراني:١٨٢٦٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

«كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ذَهَبَ أَبْعَدَ الْمَذْهَبَ»