25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.2 [Machine] Muhammad bin Muslimah al-Ansari "Badriyyu Qamah bil-Madina ila an Mat biha Sanata Thalathin wa arba'in wa sinuhu sab'un wa sab'un, wa min akhbarihi wa dhikru sinnihi wa wafatihi

٢٥۔٢ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيُّ «بَدْرِيٌّ أَقَامَ بِالْمَدِينَةِ إِلَى أَنْ مَاتَ بِهَا سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِينَ وَسِنُّهُ سَبْعٌ وَسَبْعُونَ، وَمِنْ أَخْبَارِهِ وَذِكْرُ سِنِّهِ وَوَفَاتِهِ»

tabarani:16609ʿUbayd b. Ghannām > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr

[Machine] "Muhammad ibn Maslamah died in the month of Safar in the year forty-three."  

الطبراني:١٦٦٠٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ

«مَاتَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فِي صَفَرٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَأَرْبَعِينَ»  

tabarani:16610Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Yaḥyá b. al-ʿAlāʾ > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Muḥammad b. ʿUthmān > Sahl b. Abū Ḥathmah > Mar Nās from al-Anṣār Bimuḥammad b. Maslamah / Yuṭāliʿ a neighboriyah from Banī al-Najjār Faqālūā Subḥān Allāh Law Faʿal Hadhā Baʿḍ Shabābinā Raʾaynāh Qabīḥ

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "When Allah casts the proposal of a woman into the heart of a man, there is no harm in him looking at her." This is what Yahya ibn Al-Ala'a reported from Al-Hajjaj, from Muhammad ibn Uthman.  

الطبراني:١٦٦١٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَ مَرَّ نَاسٌ مِنَ الْأَنْصَارِ بِمُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَهُوَ يُطَالِعُ جَارِيَةً مِنْ بَنِي النَّجَّارِ فَقَالُوا سُبْحَانَ اللهِ لَوْ فَعَلَ هَذَا بَعْضُ شَبَابِنَا رَأَيْنَاهُ قَبِيحًا قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَلْقَى اللهُ فِي قَلْبِ رَجُلٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» هَكَذَا قَالَ يَحْيَى بْنُ الْعَلَاءِ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ  

tabarani:16611ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Ḥajjāj > Muḥammad b. Sulaymān from his uncle Sahl b. Abū Ḥathmah > Muḥammad b. Maslamah

[Machine] "I proposed to a woman and I hid from her until I looked at her. It was said to me, 'Do you do this while you are the companion of the Messenger of Allah ﷺ?' I said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'If Allah puts in the heart of one of you the proposal of a woman, then there is no harm in looking at her.' This is narrated by Hafs ibn Ghayath and followed by Yazid ibn Harun.'"  

الطبراني:١٦٦١١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَمِّهِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ قَالَ

خَطَبْتُ امْرَأَةً فَجَعَلْتُ أَتَخَبَّأُ لَهَا حَتَّى نَظَرْتُ إِلَيْهَا فَقِيلَ لَهُ أَتَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَلْقَى اللهُ فِي قَلْبِ أَحَدٍ مِنْكُمْ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» هَكَذَا رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَتَابَعَهُ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ  

tabarani:16612al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yazīd b. Hārūn > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Muḥammad b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah > Sahl b. Abū Ḥathamah

[Machine] "I saw Muhammad ibn Muslimah chasing after the daughter of Dhihak with his gaze, so I said, 'Glory be to Allah, you are a companion of the Messenger of Allah ﷺ and you look at her?" He said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "When Allah casts a desire for a woman in the heart of a man, it is not wrong for him to look at her."' This was narrated by Yahya ibn Sa'id from Muhammad ibn Sulaiman ibn Abi Hathmah, from his uncle Sahl ibn Abi Hathmah, as narrated by Hafs ibn Ghayath and Yazid ibn Harun from Hajjaj."  

الطبراني:١٦٦١٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثَمَةَ قَالَ

رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ يُطَارِدُ ابْنَةَ الضَّحَّاكِ بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللهِ تَنْظُرُ إِلَيْهَا وَأَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَلْقَى اللهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ عَمِّهِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ كَمَا رَوَاهُ حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ الْحَجَّاجِ  

tabarani:16613ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbdullāh b. Mūsá b. Shaybah al-Anṣārī > Ibrāhīm b. Ṣirmah > Yaḥyá b. Saʿīd > Muḥammad b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah al-Anṣārī from his uncle Sahl b. Abū Ḥathmah al-Anṣārī

[Machine] I was sitting with Muhammad bin Maslamah when the daughter of Dihhak passed by behind him. He started to chase her with his gaze. I said, "Glory be to Allah! You are the companion of the Messenger of Allah ﷺ , and you do this?" He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'If Allah places the speech of a woman in the heart of a man, it is not wrong for him to look at her.'"  

الطبراني:١٦٦١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى بْنِ شَيْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صِرْمَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَمِّهِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

كُنْتُ جَالِسًا مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ فَمَرَّتْ بِنْتُ الضَّحَّاكِ مِنْ خَلْفِهِ فَجَعَلَ يُطَارِدُهَا بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللهِ تَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَلْقَى اللهُ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فِي قَلْبِ رَجُلٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا»  

tabarani:16614Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Wahhāb al-Jumaḥī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > al-Ḥajjāj b. Arṭāh > Muḥammad b. Sulaymān b. Abū Ḥathmah from his father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "If Allah puts a proposal of marriage in a person's heart, there is no harm in looking at her." This is narrated by Abd al-Wahid ibn Ziyad from al-Hajjaj from Muhammad ibn Sulaiman ibn Abi Hathmah from his father.  

الطبراني:١٦٦١٤حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْجُمَحِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ثنا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْأَنْصَارِيِّ فِي دَارِهِ فَرَأَى جَارِيَةً مِنَ الْأَنْصَارِ فَطَرَدَهَا بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ لَهُ يَرْحَمُكَ اللهُ تَنْظُرُ إِلَيْهَا هَذَا النَّظَرَ؟ فَقَالَ إِنِّي

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا قَذَفَ اللهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» «هَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ أَبِيهِ»  

tabarani:16615Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Abū Muʿāwiyah > al-Ḥajjāj > Sahl b. Muḥammad b. Abū Ḥathmah from his uncle Sulaymān b. Abū Ḥathmah > Raʾayt Muḥammad b. Maslamah Yuṭārid Thubaytah b. al-Ḍaḥḥāk > Baʿḍ Manāzil al-Madīnah Bibaṣarih > Lah Tafʿal Hadhā > Naʿam

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When Allah places the love of a woman in the heart of a man, there is no harm in him looking at her." This was narrated by Abu Mu'awiyah from Al-Hajjaj from Sahl ibn Muhammad ibn Abi Hathmah, from his uncle Sulayman ibn Abi Hathmah.  

الطبراني:١٦٦١٥حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ثنا الْحَجَّاجُ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ عَمِّهِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ قَالَ رَأَيْتُ مُحَمَّدَ بْنَ مَسْلَمَةَ يُطَارِدُ ثُبَيْتَةَ بِنْتَ الضَّحَّاكِ عَلَى بَعْضِ مَنَازِلِ الْمَدِينَةِ بِبَصَرِهِ فَقُلْتُ لَهُ تَفْعَلُ هَذَا؟ فَقَالَ نَعَمْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا أَلْقَى اللهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ عَمِّهِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ