25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.500 [Machine] Mas'ud ibn al-Aswad al-'Adawi "He is Mas'ud ibn al-Aswad ibn Haritha ibn Nadla ibn 'Auf ibn 'Ubayd ibn 'Uwaj ibn 'Adi ibn Ka'b, and his mother is al-'Ajma'a bint 'Amir".

٢٥۔٥٠٠ مَسْعُودُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْعَدَوِيُّ «وَهُوَ مَسْعُودُ بْنُ الْأَسْوَدِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ نَضْلَةَ بْنِ عَوْفِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُوَيْجِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَأُمُّهُ الْعَجْمَاءُ بِنْتُ عَامِرٍ»

tabarani:17991[Chain 1] Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Aḥmad b. Khālid al-Wahbī > Muḥammad b. Isḥāq [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 3] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 4] Muḥammad b. ʿUbdūs b. Kāmil > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Abū > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ṭalḥah b. Yazīd b. Rukānah > Ummih ʿĀʾishah b. Masʿūd b. al-Aswad > Abīhā Masʿūd

[Machine] When the woman stole that piece of cloth from the house of the Messenger of Allah ﷺ and he ordered for it to be cut, it troubled us greatly. She was a woman from the Quraysh tribe. So we went to the Messenger of Allah ﷺ and spoke to him, saying that we were willing to pay forty ounces of gold in ransom for her. He replied, "Purification is better for her." After hearing the gentle words of the Messenger of Allah ﷺ , we came to Usamah bin Zaid and asked him how the Messenger of Allah ﷺ would speak about this woman when we were willing to pay forty ounces of gold in ransom for her. Upon seeing this, the Messenger of Allah ﷺ stood up to address the people and said, "O people, why do you burden me with a punishment that exceeds the limits set by Allah? It has befallen a slave girl of Allah's maidens. By the One in whose hand is my soul, if Fatimah, the daughter of the Messenger of Allah ﷺ , were to commit the same offense, I would punish her accordingly."  

الطبراني:١٧٩٩١حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبْدُوسَ بْنِ كَامِلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا أَبِي كُلُّهُمْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ عَنْ أُمِّهِ عَائِشَةَ بِنْتِ مَسْعُودِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهَا مَسْعُودٍ قَالَ

لَمَّا سَرَقَتِ الْمَرْأَةُ تِلْكَ الْقَطِيفَةَ مِنْ بَيْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَأَمَرَ بِقَطْعِهَا أَعْظَمَنَا ذَلِكَ وَكَانَتِ امْرَأَةً مِنْ قُرَيْشٍ فَجِئْنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَكَلَّمْنَاهُ فَقُلْنَا نَحْنُ نَفْدِيهَا بِأَرْبَعِينَ أُوقِيَّةً فَقَالَ «تُطَهَّرُ خَيْرٌ لَهَا» فَلَمَّا سَمِعْنَا لِينَ قَوْلِ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَتَيْنَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَقُلْنَا لَهُ كَمْ نَتَكَلَّمُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي شَأْنِ هَذِهِ الْمَرْأَةِ وَنَحْنُ نَفْدِيهَا بِأَرْبَعِينَ أُوقِيَّةً فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَامَ خَطِيبًا فَقَالَ «يَا أَيُّهَا النَّاسُ» مَا إِكْثَارُكُمْ عَلَيَّ فِي حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللهِ وَقَعَ عَلَى أَمَةٍ مِنْ إِمَاءِ اللهِ؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ نَزَلَتْ بِالَّذِي نَزَلَتْ هَذِهِ الْمَرْأَةُ لَأَقَمْتُ عَلَيْهَا الْحَدَّ