25. Chapter of Mīm (Male)

٢٥۔ بَابُ الْمِيمِ

25.433 [Machine] Habib bin Ubaid Al Rahbi, from Al Muqaddam

٢٥۔٤٣٣ حَبِيبُ بْنُ عُبَيْدٍ الرَّحَبِيُّ، عَنِ الْمِقْدَامِ

tabarani:17860al-Ḥasan b. al-ʿAbbās al-Rāzī > ʿAlī b. Maysarah al-Rāzī > Ḥassān b. Ḥassān > Ḥarīz b. ʿUthmān > Ḥabīb b. ʿUbayd > al-Miqdām b. Maʿdī Karib

[Machine] "That the Prophet ﷺ said, 'No one fills a container worse than their stomach. If their desires overpower them, then let them leave one-third for their stomach.'"  

الطبراني:١٧٨٦٠حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ ثنا حَسَّانُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَا مَلَأَ أَحَدٌ وِعَاءً شَرًّا مِنْ بَطْنٍ فَإِنْ غَلَبَتْهُ نَفْسُهُ فَلْيَدَعْ ثُلُثَا لِنَفْسِهِ»  

tabarani:17861[Chain 1] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ from my father [Chain 2] ʿUmārah b. And Thīmah al-Miṣrī And ʿAbd al-Raḥman b. Muʿāwiyah al-ʿUtbī > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq al-Ḥimṣī > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > Sulaym b. ʿĀmir > al-Miqdām b. Maʿdī Karib Ḥaddathahum

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "There is no one who dies while still a child or in a difficult condition, except that people are in between that, but they will be resurrected thirty years old. Whoever is from the people of paradise will have the features of Adam, the image of Yusuf, and the heart of Ayub. And whoever is from the people of the Fire will be enormous and bulky like mountains."  

الطبراني:١٧٨٦١حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ وَثِيمَةَ الْمِصْرِيُّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْعُتْبِيُّ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ثنا سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ أَنَّ الْمِقْدَامَ بْنَ مَعْدِي كَرِبٍ حَدَّثَهُمْ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ أَحَدٍ يَمُوتُ سِقْطًا وَلَا هَرِمًا وَإِنَّمَا النَّاسُ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ إِلَّا بُعِثَ ابْنَ ثَلَاثِينَ سَنَةً فَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ كَانَ عَلَى مَسْحَةِ آدَمَ وصُورَةِ يُوسُفَ وَقَلَبِ أَيُّوبَ وَمَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ عُظِّمُوا وَفُخِّمُوا كَالْجِبَالِ»  

tabarani:17862[Chain 1] ʿAbdān b. Aḥmad > Ayyūb b. Muḥammad al-Wazzān al-Raqqī [Chain 2] Aḥmad b. Muḥammad al-Bazzār al-Aṣbahānī > Dāwud b. Rushayd > Marwān b. Muʿāwiyah > Yazīd b. Sinān > Abū Yaḥyá Sulaym b. ʿĀmir al-Kalāʿī > Qulnā Lilmiqdām b. Maʿdī Karib al-Kindī Yā Abū Karīmah In al-Nās

[Machine] We said to Al-Miqdam ibn Ma'di Karb Al-Kindi, "O Abu Kareemah, people claim that you never saw the Messenger of Allah ﷺ ." He said, "Indeed, by Allah, I did see him and he even took hold of my earlobe like this. And I used to walk with my uncle, then he said to my uncle, 'Do you think he remembers?' We said, 'O Abu Kareemah, tell us what you heard from the Messenger of Allah ﷺ .' He said, 'I heard him say, 'All that is between the umbilical cord and the toothless old man will be resurrected on the Day of Resurrection with the creation of Adam, the heart of Ayyub, and the beauty of Yusuf, darkened with kohl.' We said, 'O Messenger of Allah, then what about the disbeliever?' He said, 'He will be enlarged for the Fire until his skin becomes forty cubits thick and the molar tooth will be like Uhud.''  

الطبراني:١٧٨٦٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَزَّانُ الرَّقِّيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَزَّارُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَا ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا أَبُو يَحْيَى سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ الْكَلَاعِيُّ قَالَ

قُلْنَا لِلْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ الْكِنْدِيِّ يَا أَبَا كَرِيمَةَ إِنَّ النَّاسَ يَدَّعُونَ أَنَّكَ لَمْ تَرَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ بَلَى وَاللهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ وَلَقَدْ أَخَذَ بِشَحْمَةِ أُذُنِي هَذِهِ وَإِنِّي لَأَمْشِي مَعَ عَمٍّ لِي ثُمَّ قَالَ لِعَمِّي «أَتَرَى أَنَّهُ يَذْكُرُهُ» ؟ قُلْنَا يَا أَبَا كَرِيمَةَ حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ «يُحْشَرُ مَا بَيْنَ السِّقْطِ إِلَى الشَّيْخِ الْفَانِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي خَلْقِ آدَمَ وَقَلْبِ أَيُّوبَ وَحُسْنِ يُوسُفَ مُرْدًا مُكَحَّلِينَ» قُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ فَكَيْفَ بِالْكَافِرِ؟ قَالَ «يَعْظُمُ لِلنَّارِ حَتَّى يَصِيرَ غِلَظُ جِلْدِهِ أَرْبَعِينَ ذِرَاعًا وَقَرِيضَةُ النابِ مِنْ أَسْنَانِهِ مِثْلُ أُحُدٍ»  

tabarani:17863ʿAbdullāh b. Saʿd al-Raqqī > Abū Farwah Yazīd b. Muḥammad b. Sinān from my father from his father > Abū Yaḥyá al-Kalāʿī > al-Miqdām b. Maʿdī Karib

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The rights of a guest are obligatory. If he becomes deprived in the courtyard, it is necessary to support him among the Muslims until they fulfill his right from his crops and livestock, as he has been deprived of the right of hospitality."  

الطبراني:١٧٨٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ ثنا أَبِي عَنْ أَبِيهِ ثنا أَبُو يَحْيَى الْكَلَاعِيُّ عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْلَةُ الضَّيْفِ حَقٌّ وَاجِبٌ فَإِنْ أَصْبَحَ مَحْرُومًا بِفِنَائِهِ وَجَبَتْ نُصْرَتُهُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ حَتَّى يَأْخُذُوا لَهُ بِحَقِّهِ مِنْ زَرْعِهِ وَضَرْعِهِ لِمَا حُرِمَهُ مِنْ حَقِّ الضِّيَافَةِ»