Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18166al-Ḥasan b. ʿAlawayyah al-Qaṭṭān > Ismāʿīl b. ʿĪsá al-ʿAṭṭār > Khalaf b. Khalīfah > Abū Janāb > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Abū Wāʾil > al-Mughīrah b. Shuʿbah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered the tent of the Banu Fulan and asked, "O Mu'ghirah, do you have water with you?" Mu'ghirah replied, "Yes, there is a container of water and there is a tight-fitting Syrian cloak on it." The Messenger of Allah ﷺ performed ablution and wiped over his feet, while wearing leather socks.  

الطبراني:١٨١٦٦حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَوَيَّةَ الْقَطَّانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عِيسَى الْعَطَّارُ ثنا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ أَبِي جَنَابٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَالَ فِي سُبَاطَةِ بَنِي فُلَانٍ فَقَالَ «يَا مُغِيرَةُ مَعَكَ مَاءٌ؟» قَالَ نَعَمْ إِدَوَاةٌ مِنْ مَاءٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى قَدَمَيْهِ وَعَلَيْهِ خُفَّانِ