Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:17437Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > Abū al-Yamān > Ḥarīz b. ʿUthmān > Rāshid b. Saʿd > ʿĀṣim b. Ḥumayd al-Sakūnī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] We came to the Messenger of Allah ﷺ with the Isha prayer, and he delayed it for us until someone said: "He has prayed and did not come out, and few people said that he will come out." Then the Messenger of Allah ﷺ came out and said, "Take this prayer as a means of darkness, for you have been given preference with it over the rest of the nations, and no one before you has prayed it."  

الطبراني:١٧٤٣٧حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبُو الْيَمَانِ ثنا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ بِصَلَاةِ الْعِشَاءِ فَأَبْطَأَ عَلَيْنَا حَتَّى قَالَ قَائِلٌ صَلَّى وَلَمْ يَخْرُجْ وَالْقَلِيلُ يَقُولُ يَخْرُجُ فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلَاةِ فَقَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ وَلَمْ يُصَلِّهَا أَحَدٌ قَبْلَكُمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:22066Yazīd b. Hārūn Khbranā Ḥarīz / Ibn ʿUthmān > Rāshid b. Saʿd

[Machine] We trailed behind the Messenger of Allah ﷺ in the Isha prayer and he remained in seclusion until we thought he would not come out. The saying among us was that he had prayed and would not come out. Then the Messenger of Allah ﷺ came out, so we said, "O Messenger of Allah, we thought that you would not come out, and the one among us who said so claimed that you had prayed and would not come out." The Messenger of Allah ﷺ said, "Adhere to this prayer, for it has been given superiority over the prayers of all the nations that were before you."  

أحمد:٢٢٠٦٦حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أخبرَنَا حَرِيزٌ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ السَّكُونِيِّ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ عَنْ مُعَاذٍ قَالَ

رَقَبْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي صَلَاةِ الْعِشَاءِ فَاحْتَبَسَ حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ لَنْ يَخْرُجَ وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ قَدْ صَلَّى وَلَنْ يَخْرُجَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللهِ ظَنَنَّا أَنَّكَ لَنْ تَخْرُجَ وَالْقَائِلُ مِنَّا يَقُولُ قَدْ صَلَّى وَلَنْ يَخْرُجَ فَقَالَرَسُولُ اللهِ ﷺ أَعْتِمُوا بِهَذِهِ الصَّلَاةِ؛ فَقَدْ فُضِّلْتُمْ بِهَا عَلَى سَائِرِ الْأُمَمِ وَلَمْ تُصَلِّهَا أُمَّةٌ قَبْلَكُمْ