1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.71 [Machine] Repetition in head wiping

١۔٧١ بَابُ التَّكْرَارِ فِي مَسْحِ الرَّأْسِ

bayhaqi:291my father

[Machine] Abu Abdullah al-Hafiz reported to us in the book "Ikhtilaf al-Ahadith" by al-Shafi'i, may Allah exalt him. Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub narrated to us, I am al-Rabi ibn Sulayman, I am al-Shafi'i, I am Sufyan, from Hisham ibn Urwah, from his father, from Humran, the servant of Uthman ibn Affan, narrated that Uthman said that the Prophet ﷺ performed ablution three times each.  

البيهقي:٢٩١

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ فِي كِتَابِ اخْتِلَافِ الْأَحَادِيثِ لِلشَّافِعِيِّ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ؓ عَنْ عُثْمَانَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا  

bayhaqi:292Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan b. Manṣūr > Hārūn b. Yūsuf > Ibn Abū ʿUmar > Sufyān b. ʿUyaynah > Hishām b. ʿUrwah from his father > Ḥumrān > Tawaḍḍaʾ ʿUthmān > al-Maqāʿid Thalāth > Hakadhā

[Machine] "And he said: 'This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ make ablution, then he said: I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: There is no man who performs ablution and does it well, then he prays, except that Allah forgives him for his sins between that prayer and the next, until he prays it.'"  

البيهقي:٢٩٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ تَوَضَّأَ عُثْمَانُ عَلَى الْمَقَاعِدِ ثَلَاثًا

وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ رَجُلٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ ثُمَّ يُصَلِّي إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلَاةِ الْأُخْرَى حَتَّى يُصَلِّيَهَا  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمْرٍو وَعَلَى هَذَا اعْتَمَدَ الشَّافِعِيُّ فِي تَكْرَارِ الْمَسْحِ وَهَذِهِ رِوَايَةٌ مُطْلَقَةٌ وَالرِّوَايَاتُ الثَّابِتَةُ الْمُفَسِّرَةُ عَنْ حُمْرَانَ تَدُلُّ عَلَى أَنَّ التَّكْرَارَ وَقَعَ فِيمَا عَدَا الرَّأْسِ مِنَ الْأَعْضَاءِ وَأَنَّهُ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ أَحَادِيثُ عُثْمَانَ الصِّحَاحُ كُلُّهَا تَدُلُّ عَلَى مَسْحِ الرَّأْسِ أَنَّهُ مَرَّةً فَإِنَّهُمْ ذَكَرُوا الْوُضُوءَ ثَلَاثًا وَقَالُوا فِيهَا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَلَمْ يَذْكُرُوا عَدَدًا كَمَا ذَكَرُوا فِي غَيْرِهِ قَالَ الشَّيْخُ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ غَرِيبَةٍ عَنْ عُثْمَانَ ؓ ذِكْرُ التَّكْرَارِ فِي مَسْحِ الرَّأْسِ إِلَّا أَنَّهَا مَعَ خِلَافِ الْحُفَّاظِ الثِّقَاتِ لَيْسَتْ بِحُجَّةٍ عِنْدَ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ وَإِنْ كَانَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا يَحْتَجُّ بِهَا
bayhaqi:293Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Muḥammad b. al-Muthanná > Ḍaḥḥāk b. Makhlad And ʾNbʾ Abū Ḥāzim al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr ʿAbdullāh b. Sulaymān b. al-Ashʿath al-Sijistānī > Isḥāq b. Manṣūr > Abū ʿĀṣim > ʿAbd al-Raḥman b. Wardān > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥumrān > Raʾayt ʿUthmān b. ʿAffān Tawaḍḍaʾ Faghasal Yadayh Thalāth Waghasal Wajhah Thalāth Wadhirāʿayh Thalāth Wamasaḥ Biraʾsih Thalāth Waghasal Rijlayh Thalāth Thum

[Machine] This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution, and then he said, "Whoever performs ablution without omitting any of my ablution, this is sufficient for him."  

البيهقي:٢٩٣مِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ أنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا ضَحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ وَأنبأ أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ وَاللَّفْظُ لَهُ وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا أَبُو عَاصِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ وَرْدَانَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنِي حُمْرَانُ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ

هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ دُونَ وُضُوئِي هَذَا كَفَاهُ  

bayhaqi:294Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿAlī al-Muqriʾ > Abū al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq al-Isfarāyīnī > Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Musaddad b. Musarhad > Ṣafwān b. ʿĪsá > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Maryam

I entered upon Ibn Darah, the freed slave of ʿUthman, and he heard me rinsing my mouth. He said: O Muhammad! I said: Here I am. He said:Shall I not tell you about the wudoo’ of the Messenger of Allah ﷺ? I saw ʿUthman when he was in al-Maqaʿid. He called for water for wudoo’, then he rinsed his mouth three times, rinsed his nose three times, washed his face three times, washed his arms three times, wiped his head three times and washed his feet, then he said: Whoever would like to see how the Messenger of Allah ﷺ did wudoo’, this is how the Messenger of Allah ﷺ did wudooʿ. (Using translation from Aḥmad 436)   

البيهقي:٢٩٤وَمِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِئُ أنا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ ثنا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ دَارَةَ مَوْلَى عُثْمَانَ مَنْزِلَهُ فَسَمِعَنِي أَتَمَضْمَضُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ أَلَا أُخْبِرُكَ

عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَهُوَ بِالْمَقَاعِدِ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَغَسَلَ قَدْمَيْهِ ثُمَّ قَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلْيَنْظُرْ إِلَى وُضُوئِي هَذَا وَقَدْ ذَكَرَ غَيْرُهُ التَّثْلِيثَ فِي الْقَدْمَيْنِ أَيْضًا  

bayhaqi:295Abū Muḥammad Janāḥ b. Nadhīr b. Janāḥ al-Qāḍī Bi-al-Kūfah > Abū Jaʿfar b. Duḥaym > Aḥmad b. Ḥāzim > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > ʿĀmir b. Shaqīq / Ibn Jamrah > Shaqīq b. Salamah > Raʾayt ʿUthmān b. ʿAffān Yatawaḍḍaʾ Faghasal Kaffayh Thalāth And Maḍmaḍ Wāstanshaq Thalāth Waghasal Wajhah Thalāth Waghasal Dhirāʿayh Thalāth Wamasaḥ Biraʾsih Thalāth Waʾudhunayh Ẓāhirihimā Wabāṭinihimā Wakhallal Liḥyatah Waghasal Qadmayh Thalāth Wakhallal Aṣābiʿ Qadmayh

[Machine] And he said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ doing as you have seen me doing."  

البيهقي:٢٩٥وَمِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَنَاحُ بْنُ نَذِيرِ بْنِ جَنَاحٍ الْقَاضِي بِالْكُوفَةِ أنا أَبُو جَعْفَرِ بْنُ دُحَيْمٍ أنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ أنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ يَعْنِي ابْنَ جَمْرَةَ عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَتَوَضَّأُ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ وَغَسَلَ قَدْمَيْهِ ثَلَاثًا وَخَلَّلَ أَصَابِعَ قَدْمَيْهِ

وَقَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَعَلَ كَمَا رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ  

bayhaqi:296ʿAbd al-Khāliq b. ʿAlī b. ʿAbd al-Khāliq al-Muʾadhhin > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Ḥabīb > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Tirmidhī > Ayyūb b. Sulaymān b. Bilāl > Abū Bakr b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > Isḥāq b. Yaḥyá > Muʿāwiyah b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib > Abīh ʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿUthmān b. ʿAffān > Tawaḍḍaʾ

[Machine] He performed ablution, then washed his hands three times, each time pouring water over them, and rinsed his mouth three times. He washed his face three times and washed his hands up to the elbows three times. He wiped his head three times and washed his feet three times, pouring water over each foot. Then he said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution in this manner." This narration was also reported by 'Ata' ibn Abi Rabah from 'Uthman, who is a reliable narrator. It has been reported from other sources that 'Ali ibn Abi Talib also narrated this, but the narration that is confirmed is reported from him and others.  

البيهقي:٢٩٦وَمِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَبِيبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ

أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ هَكَذَا وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عُثْمَانَ وَهُوَ مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ غَرِيبَةٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ وَالرِّوَايَةُ الْمَحْفُوظَةُ عَنْهُ غَيْرُهَا  

bayhaqi:297al-Ḥusayn b. Muḥammad b. Muḥammad b. ʿAlī al-Ṭūsī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Aḥmad b. Shawdhab > Shuʿayb b. Ayyūb > ʿAbd al-Ḥamīd Abū Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Ḥanīfah > Khālid b. ʿAlqamah > ʿAbd Khayr al-Hamdānī > ʿAlī b. Abū Ṭālib Daʿā Bimāʾ Fatawaḍḍaʾ Faghasal Kaffayh Thalāth Thalāth And Tamaḍmaḍ Thalāth Wāstanshaq Thalāth Waghasal Wajhah Thalāth Waghasal Yadayh Thalāth Thalāth Wamasaḥ Biraʾsih Thalāth Waghasal Qadmayh Thalāth Thalāth Thum

[Machine] This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ do, and thus.  

البيهقي:٢٩٧أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَوْذَبٍ أنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ الْهَمْدَانِيِّ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ دَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَتَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَغَسَلَ قَدْمَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ

هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَعَلَ وَهَكَذَا  

رَوَاهُ الْحَسَنُ بْنُ زِيَادٍ اللُّؤْلُؤِيُّ وَأَبُو مُطِيعٍ عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ فِي مَسْحِ الرَّأْسِ ثَلَاثًا فَرَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ وَأَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُهُمَا عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ دُونَ ذِكْرِ التَّكْرَارِ فِي مَسْحِ الرَّأْسِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْجَمَاعَةُ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا مَا شَذَّ مِنْهَا وَأَحْسَنُ مَا رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ فِيهِ
bayhaqi:298Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > ʿAbbās b. al-Faḍl > Ibrāhīm b. al-Mundhir > Ibn Wahb > Ibn Jurayj > Muḥammad b. ʿAlī b. Ḥusayn from his father from his grandfather > ʿAlī

[Machine] He performed ablution, then washed his face three times, washed his hands three times, wiped his head three times, and washed his feet three times. He said, "This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution." Ibn Wahb said, "He also wiped his head three times." Hajjaj narrated from Ibn Juraij that he wiped his head once.  

البيهقي:٢٩٨مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ

أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا وَقَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ هَكَذَا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا وَقَالَ فِيهِ حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً  

bayhaqi:299Abū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan > Ḥājib b. Aḥmad > Muḥammad b. Ḥammād > Sufyān > ʿAmr b. Yaḥyá from his father > ʿAbdullāh b. Zayd

[Machine] The Prophet ﷺ performed ablution, then washed his face three times, his hands twice, wiped his head twice, and washed his feet twice. Abu Abdur Rahman Al-Nasai narrated this in the book of Sunan from the hadith of Sufyan bin Uyaynah. This is the way to wipe the head twice, but Malik, Wahayb, Sulaiman bin Bilal, Khalid Al-Wasiti, and others contradicted him and reported that Amr bin Yahya said he wiped his head once, but he said that he approached and turned his head.  

البيهقي:٢٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ أنا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ مَرَّتَيْنِ وَأَخْرَجَهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّسَائِيُّ فِي كِتَابِ السُّنَنِ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ هَكَذَا فِي مَسْحِ الرَّأْسِ مَرَّتَيْنِ وَقَدْ خَالَفَهُ مَالِكٌ وَوُهَيْبٌ وَسُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ وَخَالِدٌ الْوَاسِطِيُّ وَغَيْرُهُمْ فَرَوَوْهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى فِي مَسْحِ الرَّأْسِ مَرَّةً إِلَّا أَنَّهُ قَالَ أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ  

bayhaqi:300ʿUmar b. Aḥmad al-ʿAbdawī > Abū Aḥmad Muḥammad b. Muḥammad al-Ḥāfiẓ > Abū Yūsuf Muḥammad b. Sufyān al-Ṣaffār Bi-al-Miṣṣīṣah > Muḥammad b. Yaḥyá al-Zummānī > Bishr / Ibn al-Mufaḍḍal > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyaʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to come to us and say, "Pour water for me to perform ablution." So I poured water for him in a container, which was a large basin. He took a handful or a little more of water and poured it on his hand. Then he washed his hands three times and said, "Pour water on my hands." So I poured water on his hands, and he washed his hands three times. Then he said, "Put water on your face." I said, "O Messenger of Allah, I am looking at you." So the Messenger of Allah ﷺ performed ablution, and while I was watching him, he washed his face three times, rinsed his mouth, sniffed water into his nose, and blew it out once. Then he washed his right hand three times and his left hand three times. After that, he wiped his head twice, starting from the back of his head, then the front, then again the back, and finally the front. Then he wiped his ears, both the outer and inner parts. After that, he washed his right foot three times and his left foot three times. It was narrated by someone other than Bashr, who did not mention what he said. And Muhammad ibn al-Muthanna narrated from Ishaq ibn Yusuf al-Azraq, who narrated from Abu Al-Ala, who narrated from Qatadah, who narrated from Anas, that he used to wipe his head three times, taking fresh water for each one.  

البيهقي:٣٠٠حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ أنا أَبُو يُوسُفَ مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ الصَّفَّارُ بِالْمِصِّيصَةِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزُّمَّانِيُّ ثنا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيَّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ ابْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِينَا قَالَ فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ اسْكُبِي لِي وَضُوءًا فَسَكَبْتُ لَهُ فِي مَيْضَاةٍ وَهِيَ الرَّكْوَةُ فَأَخَذَ مُدًّا وَثُلُثًا أَوْ مُدًّا وَرُبُعًا فَقَالَ اسْكُبِي عَلَى يَدَيْ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ ضَعِي قَالَتْ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَنْظُرُ فَوَضَّأَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً وَوَضَّأَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَوَضَّأَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ ثُمَّ مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ مَقَدَّمِهِ ثُمَّ مَسَحَ بِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا وَوَضَّأَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَوَضَّأَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ بِشْرٍ لَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ ثُمَّ مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ مَقَدَّمِهِ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ الْأَزْرَقِ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ كَانَ يَمْسَحُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا يَأْخُذُ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ مَاءً جَدِيدًا  

bayhaqi:301Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Muḥammad b. Dāwud al-Iskandarānī > Ziyād b. Yūnus > Saʿīd b. Ziyād al-Muʾadhhin > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman al-Taymī > Suʾil Ibn Abū Mulaykah > al-Wuḍūʾ > Raʾayt ʿUthmān b. ʿAffān Suʾil > al-Wuḍūʾ Fadaʿā Bimāʾ Fadhakar al-Ḥadīth

[Machine] He said, so he took water and wiped his head and ears, then he washed his chest and back once, then he washed his feet. Then he said, "Where are the questioners about ablution? This is how I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution."  

البيهقي:٣٠١وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ نا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ الْإِسْكَنْدَرَانِيُّ ثنا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ زِيَادٍ الْمُؤَذِّنُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ قَالَ سُئِلَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْوُضُوءِ فَقَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ سُئِلَ عَنِ الْوُضُوءِ فَدَعَا بِمَاءٍ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَى

أَنْ قَالَ فَأَخَذَ مَاءً فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ فَغَسَلَ بُطُونَهُمَا وَظُهُورَهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُونَ عَنِ الْوُضُوءِ؟ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ  

bayhaqi:302Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

"The Prophet wiped his head and his ears: the outside and the inside of them." ($ahih) (Using translation from Tirmidhī 36)   

البيهقي:٣٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ أُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا  

bayhaqi:303Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Hishām > Marwān b. Muʿāwiyah > Ḥumayd

[Machine] Anas performed ablution and we were with him. Then he started wiping the inside and outside of his ears, and he noticed the intensity of our gaze towards him. So he said, "Ibn Mas'ud used to instruct us to do this."  

البيهقي:٣٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا حُمَيْدٌ قَالَ

تَوَضَّأَ أَنَسٌ وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَجَعَلَ يَمْسَحُ بَاطِنَ أُذُنَيْهِ وَظَاهِرَهُمَا فَرَأَى شِدَّةَ نَظَرِنَا إِلَيْهِ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَأْمُرُنَا بِهَذَا  

bayhaqi:304Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Usayd b. ʿĀṣim > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Sufyān al-Thawrī > Ḥumayd > Raʾayt Anas b. Mālik Tawaḍḍaʾ And Masaḥ Udhunayh Ẓāhirahumā Wabāṭinahumā Fanaẓarnā Ilayh

[Machine] The son of the mother of Abdullah used to order us to do that.  

البيهقي:٣٠٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ أُذُنَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا فَنَظَرْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ

كَانَ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ يَأْمُرُنَا بِذَلِكَ