Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:296ʿAbd al-Khāliq b. ʿAlī b. ʿAbd al-Khāliq al-Muʾadhhin > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Ḥabīb > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Tirmidhī > Ayyūb b. Sulaymān b. Bilāl > Abū Bakr b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > Isḥāq b. Yaḥyá > Muʿāwiyah b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib > Abīh ʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿUthmān b. ʿAffān > Tawaḍḍaʾ

[Machine] He performed ablution, then washed his hands three times, each time pouring water over them, and rinsed his mouth three times. He washed his face three times and washed his hands up to the elbows three times. He wiped his head three times and washed his feet three times, pouring water over each foot. Then he said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ perform ablution in this manner." This narration was also reported by 'Ata' ibn Abi Rabah from 'Uthman, who is a reliable narrator. It has been reported from other sources that 'Ali ibn Abi Talib also narrated this, but the narration that is confirmed is reported from him and others.  

البيهقي:٢٩٦وَمِنْهَا مَا أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَبِيبٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ

أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ هَكَذَا وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عُثْمَانَ وَهُوَ مُرْسَلٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ غَرِيبَةٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ وَالرِّوَايَةُ الْمَحْفُوظَةُ عَنْهُ غَيْرُهَا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3-103bʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿUthmān b. ʿAffān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-١٠٣b

"عَنْ عَبدِ الله بنِ جَعْفَر، عَنْ عُثْمانَ بنِ عَفَّانَ أَنَّه تَوَضَّأ فَغَسَل يَدَيْه ثَلاثًا، كُلَّ وَاحِدَة مِنْهُما، وَاسْتَنثَر ثَلاثًا، ومَضْمَضَ ثَلاثًا، وَغَسلَ وَجْهَهُ ثَلاثًا، وغَسَلَ ذِرَاعيْهِ كُلَّ واحدٍ مِنهُما ثَلاثًا ثلاثًا، وَمَسَح بِرَأسِه ثَلاثًا، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاثًا ثَلاثًا، كُل وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا، ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسولَ الله ﷺ يَتَوَضأ هَكَذَا".  

[قط] الدارقطنى في السنن