1. Purification

١۔ كِتَابُ الطَّهَارَة

1.248 [Machine] Wiping on socks and shoes

١۔٢٤٨ بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْعَصَائِبِ وَالْجَبَائِرِ

bayhaqi:1077Abū Ḥāzim ʿUmar b. Aḥmad al-ʿAbdawī al-Ḥāfiẓ > Abū Aḥmad al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr ʿAbdullāh b. Sulaymān b. al-Ashʿath al-Sijistānī > Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥalabī Biʾanṭākiyyah > Muḥammad b. Salamah > al-Zubayr b. Khurayq > ʿAṭāʾ > Jābir

We set out on a journey. One of our people was hurt by a stone, that injured his head. He then had a sexual dream. He asked his fellow travelers: Do you find a concession for me to perform tayammum? They said: We do not find any concession for you while you can use water. He took a bath and died. When we came to the Prophet ﷺ, the incident was reported to him. He said: They killed him, may Allah kill them! Could they not ask when they did not know? The cure for ignorance is inquiry. It was enough for him to perform tayammum and to pour some drops of water or bind a bandage over the wound (the narrator Musa was doubtful); then he should have wiped over it and washed the rest of his body. (Using translation from Abū Dāʾūd 336)   

البيهقي:١٠٧٧أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَبْدَوِيُّ الْحَافِظُ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ السِّجِسْتَانِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَلَبِيُّ بِأَنْطَاكِيَّةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ خُرَيْقٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

خَرَجْنَا فِي سَفَرٍ فَأَصَابَ رَجُلًا مَنْا حَجَرٌ فَشَجَّهُ فِي رَأْسِهِ ثُمَّ احْتَلَمَ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ هَلْ تَجِدُونَ لِي رُخْصَةً فِي التَّيَمُّمِ؟ فَقَالُوا مَا نَجْدُ لَكَ رُخْصَةً وَأَنْتَ تَقْدِرُ عَلَى الْمَاءِ فَاغْتَسَلَ فَمَاتَ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أُخْبِرَ بِذَلِكَ فَقَالَ قَتَلُوهُ قَتَلَهُمُ اللهُ أَلَا سَأَلُوا إِذْ لَمْ يَعْلَمُوا إِنَّمَا شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالُ إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيهِ أَنْ يَتَيَمَّمَ وَيَعْصِبَ عَلَى جُرْحِهِ خِرْقَةً ثُمَّ يَمْسَحَ عَلَيْهَا وَيَغْسِلَ سَائِرَ جَسَدِهِ  

bayhaqi:1078Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥayyān > Abū Isḥāq Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū ʿĀmir Mūsá b. ʿĀmir > al-Walīd b. Muslim > Hishām b. al-Ghāz > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Idhā

[Machine] If there is no bandage on the wound, then wash what is around it and do not wash it. With its chain of transmission, Al-Walid said: Al-Walid informed me that Hisham ibn Al-Ghaz said that he heard Nafi' narrate from Abdullah ibn Umar that he used to say: "Whoever has a bandaged wound should perform ablution and wipe over the bandage, and wash what is around the bandage." With its chain of transmission, Al-Walid said: Sa'id informed me, from Sulaiman ibn Musa, from Nafi', from Ibn Umar, that his big toe was injured, so he put a sock on it and used to perform ablution over it. With its chain of transmission, Al-Walid said: Yahya ibn Hamza narrated to me, from Musa ibn Yasar, from Nafi', from Ibn Umar, that he performed ablution and his hand was bandaged, so he wiped over the bandage and washed the rest of his body. This is from the narrations of Ibn Umar, which is authentic. Abu Sa'id ibn Abu Amr informed us, Abu al-Abbas al-Asammu narrated to me, and I am al-Rabi' who said: Al-Shafi'i said: And a narration has been reported from Ali that one of his fingers was broken, so the Prophet ﷺ ordered him to wipe over the bandages. If I knew its chain of transmission to be authentic, I would have mentioned it, which means: what.  

البيهقي:١٠٧٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ مُوسَى بْنُ عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ الْغَازِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

إِذَا لَمْ تَكُنْ عَلَى الْجُرْحِ عَصَائِبُ غَسَلَ مَا حَوْلَهُ وَلَمْ يَغْسِلْهُ 1079 وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ الْغَازِ أَنَّهُ سَمِعَ نَافِعًا يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَنْ كَانَ لَهُ جُرْحٌ مَعْصُوبٌ عَلَيْهِ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْعَصَائِبِ وَيَغْسِلُ مَا حَوْلَ الْعَصَائِبِ 1080 وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ثنا الْوَلِيدُ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ إِبْهَامَ رِجْلِهِ جُرِحَتْ فَأَلْبَسَهَا مُرَارَةً وَكَانَ يَتَوَضَّأُ عَلَيْهَا 1081 وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ثنا الْوَلِيدُ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ تَوَضَّأَ وَكَفُّهُ مَعْصُوبَةٌ فَمَسَحَ عَلَى الْعَصَائِبِ وَغَسَلَ سِوَى ذَلِكَ هُوَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ صَحِيحٌ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ أَنَا الرَّبِيعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَقَدْ رُوِيَ حَدِيثٌ عَنْ عَلِيٍّ ؓ أَنَّهُ انْكَسَرَ إِحْدَى زَنْدَيْ يَدَيْهِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يَمْسَحَ عَلَى الْجَبَائِرِ وَلَوْ عَرَفْتُ إِسْنَادَهُ بِالصِّحَّةِ لَقُلْتُ بِهِ يَعْنِي مَا  

bayhaqi:1082Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad b. al-Khalīl > Abū Aḥmad b. ʿAdī > ʿImrān al-Sijistānī > Muḥammad b. Abān > Saʿīd b. Sālim al-Qaddāḥ > Isrāʾīl > ʿAmr b. Khālid > Zayd b. ʿAlī from his father from his grandfather > ʿAlī b. Abū Ṭālib

[Machine] One of my teeth broke, so I asked the Prophet ﷺ . He said, "Wipe over the bandage." Amr ibn Khalid al-Wasiti, who is known for his knowledge of Hadith, was known for fabricating Hadiths. Ahmad ibn Hanbal, Yahya ibn Ma'in, and others among the scholars of Hadith have accused him of fabricating Hadiths. He is also attributed to Waki' ibn Jarrah as fabricating Hadiths. He was living in our neighborhood, and when he was caught, he turned to be a middleman, and Omar ibn Musa ibn Wajih followed him in that path. They both narrated from Zaid ibn Ali similar to what he fabricated. Omar ibn Musa is considered mursal and attributed to fabrication, and we seek refuge in Allah from being misled. It has also been narrated with another unknown chain of transmission from Zaid ibn Ali, and it is not considered anything. Abu al-Walid Khalid ibn Yazid al-Makki also narrated it with another weak chain of transmission from Zaid ibn Ali, which is also mursal, and it is not proven from the Prophet ﷺ anything in this matter. The most authentic narration on this subject is the Hadith of Ata' ibn Abi Rabah, which has been mentioned previously. He is not considered strong, and the saying of the jurists among the tabi'in is in line with what we have narrated from Ibn Umar regarding wiping over the bandage. And Allah knows best.  

البيهقي:١٠٨٢أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْخَلِيلِ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا عِمْرَانُ السِّجِسْتَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ حَدَّثَنِي إِسْرَائِيلُ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ؓ قَالَ

انْكَسَرَتْ إِحْدَى زَنْدَيَّ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ امْسَحْ عَلَى الْجَبَائِرِ عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ مَعْرُوفٌ بِوَضْعِ الْحَدِيثِ كَذَّبَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُمَا مَنْ أَئِمَّةِ الْحَدِيثِ وَنَسَبَهُ وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ إِلَى وَضْعِ الْحَدِيثِ قَالَ وَكَانَ فِي جِوَارِنَا فَلَمَّا فُطِنَ لَهُ تَحَوَّلَ إِلَى وَاسِطَ وَتَابَعَهُ عَلَى ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ مُوسَى بْنِ وَجِيهٍ فَرَوَاهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ مِثْلَهُ وَعُمَرُ بْنُ مُوسَى مَتْرُوكٌ مَنْسُوبٌ إِلَى الْوَضْعِ وَنَعُوذُ بِاللهِ مَنِ الْخُذْلَانِ وَرُوِيَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ مَجْهُولٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَرَوَاهُ أَبُو الْوَلِيدِ خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْمَكِّيُّ بِإِسْنَادٍ آخَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ مُرْسَلًا وَأَبُو الْوَلِيدِ ضَعِيفٌ وَلَا يَثْبُتُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي هَذَا الْبَابِ شَيْءٌ وَأَصَحُّ مَا رُوِيَ فِيهِ حَدِيثُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ الَّذِي قَدْ تَقَدَّمَ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَإِنَّمَا فِيهِ قَوْلُ الْفُقَهَاءِ مَنَ التَّابِعِينَ فَمَنْ بَعْدَهُمْ مَعَ مَا رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي الْمَسْحِ عَلَى الْعِصَابَةِ وَاللهُ أَعْلَمُ  

bayhaqi:1083Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > Ismāʿīl b. Isḥāq > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > ʿAmr Aẓunnuh Ibn Murrah > Yūsuf al-Makkī > Āḥtalam Ṣāḥib Lanā And Bih Jirāḥah Waqad ʿAṣab Ṣadrah Fasaʾalnā ʿUbayd b. ʿUmayr > Yaghtasil Wayamsaḥ al-Khirqah Aw

[Machine] He wipes his chest.  

البيهقي:١٠٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو أَظُنُّهُ ابْنَ مُرَّةَ عَنْ يُوسُفَ الْمَكِّيِّ قَالَ احْتَلَمَ صَاحِبٌ لَنَا وَبِهِ جِرَاحَةٌ وَقَدْ عَصَبَ صَدْرَهُ فَسَأَلْنَا عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ فَقَالَ يَغْتَسِلُ وَيَمْسَحُ الْخِرْقَةَ أَوْ قَالَ

يَمْسَحُ صَدْرَهُ  

bayhaqi:1084Abū al-Ḥasan b. Bishrān al-ʿAdl> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Muḥammad b. ʿAbd al-Malik > Yazīd / Ibn Hārūn > Sulaymān al-Taymī > Saʾalt Ṭāwus

[Machine] Regarding scratches that a person may have, if it increases the requirement for ablution or full bathing due to major impurity, and there is a bandage on the affected area, then it is said: If one fears that the water might harm the wound, they should wipe over the bandage. But if they do not fear any harm, then they should wash it.  

البيهقي:١٠٨٤وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ثنا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ أنا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ قَالَ سَأَلْتُ طَاوُسًا

عَنِ الْخَدْشِ يَكُونُ بِالرَّجُلِ فَيَزِيدُ الْوُضُوءَ أَوْ الِاغْتِسَالَ مَنَ الْجَنَابَةِ وَقَدْ عَصَبَ عَلَيْهِ خِرْقَةً فَقَالَ إِنْ كَانَ يَخَافُ فَلْيَمْسَحْ عَلَى الْخِرْقَةِ وَإِنْ كَانَ لَا يَخَافُ فَلْيَغْسِلْهَا  

bayhaqi:1085Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Saʿīd b. ʿUthmān al-Tanūkhī > Bishr b. Bakr > al-Awzāʿī > Abū Bakr

[Machine] I heard Ata ibn Abi Rabah, Mujahid ibn Jabr, and Tawus saying about a man who injured his finger. They said that he should wash the blood from the wound, then tie it with a bandage. After that, he should wipe over the bandage when performing ablution. If the blood seeps through the bandage until it becomes visible, he should replace it with a new one, and then wipe over it when performing ablution.  

البيهقي:١٠٨٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ وَمُجَاهِدَ بْنَ جَبْرٍ وَطَاوُسًا يَقُولُونَ فِي رَجُلٍ أَصَابَ أُصْبُعَهُ جُرْحٌ فَقَالُوا يَغْسِلُ مَا أَصَابَهُ مَنْ دَمِهِ ثُمَّ يَعْصِبُهَا ثُمَّ يَمْسَحُ عَلَى الْعِصَابِ إِذَا تَوَضَّأَ فَإِنْ نَفَذَ مَنْهُ الدَّمُ حَتَّى يَظْهَرَ فَلْيُبْدِلْهَا بِأُخْرَى ثُمَّ يَمْسَحُ عَلَيْهَا إِذَا تَوَضَّأَ  

bayhaqi:1086ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Maʿmar b. Sulaymān > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá al-Baṣrī > Hishām b. Ḥassān > a man Atá al-Ḥasan Fasaʾalah > Ānkasarat Fakhidhuh or Sāquh Fatuṣībuh al-Janābah Faʾamarah > Yamsaḥ > al-Jabāʾir > Saʿdān > Muʿādh b. Muʿādh > ʿImrān b. al-Ḥudayr

[Machine] I had a severe wound from the plague and I contracted impurity. So, I asked Abu Majlaz and he said, "Wipe it, as it will suffice you."  

البيهقي:١٠٨٦وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى الْبَصْرِيِّ أَنَّ هِشَامَ بْنَ حَسَّانَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى الْحَسَنَ فَسَأَلَهُ وَأنا أَسْمَعُ فَقَالَ انْكَسَرَتْ فَخِذُهُ أَوْ سَاقُهُ فَتُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَمْسَحَ عَلَى الْجَبَائِرِ قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا عِمْرَانُ بْنُ الْحُدَيْرِ قَالَ

كَانَ بِي جُرْحٌ شَدِيدٌ مَنَ الطَّاعُونِ وَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَسَأَلْتُ أَبَا مِجْلَزٍ فَقَالَ امْسَحْ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ  

bayhaqi:1087Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Faqīh > Abū Muḥammad b. Ḥibbān > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Ḥasan > Abū ʿĀmir > al-Walīd / Ibn Muslim > Shaybān > Ashʿath

[Machine] I asked Ibrahim An-Nakha'i, "My hand is broken and there is blood, dirt, and scabs on it. It may have become impure. He said, "Wipe it with water, as Allah Most High exonerates with an excuse and washes it with His command." Al-Walid narrated to us from Sa'id from Qatadah who said, "Do not put bandages and casts on a wound or fracture when it is in the place of ablution until a person performs ablution for prayer and washes the area of the wound for the blood that appears."  

البيهقي:١٠٨٧أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حِبَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ قَالَ وَأَخْبَرَنِي شَيْبَانُ عَنْ أَشْعَثَ قَالَ

سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيَّ فَقُلْتُ انْكَسَرَتْ يَدِي وَعَلَيْهَا خِرْقَتُهَا وَعِيدَانُهَا وَجَبَائِرُهَا فَرُبَّمَا أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَقَالَ امْسَحْ عَلَيْهَا بِالْمَاءِ فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى يَعْذِرُ بِالْمَعْذِرَةِ وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ثنا الْوَلِيدُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ لَا تُوضَعُ الْعَصَائِبُ وَالْجَبَائِرُ عَلَى الْجُرْحِ وَالْكَسْرِ إِذَا كَانَ فِي مَوْضِعِ الْوُضُوءِ حَتَّى يَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ وَيَغْسِلُ مَوْضِعَ ذَلِكَ الْجُرْحِ لِمَا ظَهَرَ مَنْ دَمِهِ  

bayhaqi:1088al-Walīd > Saʿīd > Qatādah

[Machine] The bandages and splints should not be placed on the wound or fracture if it is in the area of ablution until he performs ablution for prayer, and washes the area of that wound because blood has appeared from it.  

البيهقي:١٠٨٨وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ ثنا الْوَلِيدُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ

لَا تُوضَعُ الْعَصَائِبُ وَالْجَبَائِرُ عَلَى الْجُرْحِ وَالْكَسْرِ إِذَا كَانَ فِي مَوْضِعِ الْوُضُوءِ حَتَّى يَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ وَيَغْسِلُ مَوْضِعَ ذَلِكَ الْجُرْحِ لِمَا ظَهَرَ مَنْ دَمِهِ