Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:1086ʿAlī b. Muḥammad b. Bishrān> Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Maʿmar b. Sulaymān > ʿAbd al-Aʿlá b. ʿAbd al-Aʿlá al-Baṣrī > Hishām b. Ḥassān > a man Atá al-Ḥasan Fasaʾalah > Ānkasarat Fakhidhuh or Sāquh Fatuṣībuh al-Janābah Faʾamarah > Yamsaḥ > al-Jabāʾir > Saʿdān > Muʿādh b. Muʿādh > ʿImrān b. al-Ḥudayr

[Machine] I had a severe wound from the plague and I contracted impurity. So, I asked Abu Majlaz and he said, "Wipe it, as it will suffice you."  

البيهقي:١٠٨٦وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا مَعْمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى الْبَصْرِيِّ أَنَّ هِشَامَ بْنَ حَسَّانَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى الْحَسَنَ فَسَأَلَهُ وَأنا أَسْمَعُ فَقَالَ انْكَسَرَتْ فَخِذُهُ أَوْ سَاقُهُ فَتُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ فَأَمَرَهُ أَنْ يَمْسَحَ عَلَى الْجَبَائِرِ قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا عِمْرَانُ بْنُ الْحُدَيْرِ قَالَ

كَانَ بِي جُرْحٌ شَدِيدٌ مَنَ الطَّاعُونِ وَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَسَأَلْتُ أَبَا مِجْلَزٍ فَقَالَ امْسَحْ فَإِنَّهُ يَكْفِيكَ